Цветочный символизм

Сегодня, как-то нантонаку, решила написать о цветочном символизме в Японии. Выбрала самые центральные, на мой взгляд, цветы в японской культуре цветов. Хотя, конечно, японцы очень бережно относятся к каждому цветку, “награждая” каждое растение, особым символизмом.

Не знаю, будет ли этот постинг иметь продолжение, поскольку решила цветы нарисовать, и рисовала сопровождение к постингу намного дольше, чем печатала описание *)))

Итак, приступим. Конечно, же начнем с самого традиционного цветка, под названием хризантема. 


Цветок сам символизирует восходящее солнце и, как следствие, является символом всей Страны Начала солнца. По крайней мере, так утверждал один мой знакомый японец, прекрасный преподаватель японского языка, который учил меня бизнес варианту японского языка. 

Тогда же вместе с цветком стала ассоциироваться книга “хризантема и меч”. Когда мы запоминали новые слова, нам пытались всегда дать метод ассоциаций. А книга “хризантема и меч”(菊と刀/きくとかたな) навсегда останется одной из ассоциаций для данного цветка, даже несмотря на то, что книга была издана больше для военных целей, чтобы американцы поняли лучше психологию своего врага “японцев” в середине 40х годов прошлого столетия.

Главный цветок японии появился в стране в 710-790 годах нашего времени, вестимо, завезен был он из Китая. Сейчас в Стране Восходящего солнца насчитывается более 150 видов этого прекрасного цветка. Теперь хризантема – символ императорской семьи, который содержит 16 лепестков спереди и 16 лепестков заднего плана. Разумеется символ императора ставят печатью на официальные документы в Стране Начала Солнца, такие, как паспорт. 

Как следствие главный цветок японии можно найти везде, от сумиэ, до главных орденов страны. Не нужно и говорить, что этот цветок – один из самых популярных узоров на традиционном женском кимоно.

В Японии существует традиция каждому месяцу присваивать эмблему цветка. Поскольку в Японии сезон хризантем – осень, то хризантема является символом Сентября в Японии.

Ну, а на очереди у нас, мой любимый ирис.


С древнейших времен ирис покорил сердца японцев, и не только японцев. Для меня это – мой личный символ японии. Дело в том, что наряду с первыми книгами по упаковке подарков, может чуть позже, в моей библиотеке появились и книги о японском исскустве “икебана”. Так, я увидела первые буквы хираганы и катаканы, но прочесть смогла только английские варианты пояснений. Тем не менее, почти в каждой третей икебане участвовал цветок, под названием ирис или Kakitsubata (カキツバタ, 杜若 – японский водяной ирис). 

Сказы Исе, приводят одну легенду. Один прославленый поэт-аристократ из Киото, как-то отправился Yatsuhashi (8 мостов), у них он увидел цветение ирисов, и начал ходить крест-накрест от моста к мосту, что и дало, в конечном итоге местности название “Яцухащи”. Своей же жене он посвящал стихи, когда он был вдали от любимой, каждая строка которой начиналась со слога, и вместе слоги стихотворения складывались в название цветка ириса, т.е. ka-ki-tsu-ba-ta (かーきーつーばーた)。

Зачастую иносказательно цветок называют hanashoubu (はなーしょうぶ цветок-вызов). В свое время носился этот цветок с целью защитить своего хозяина, особенно во время охоты на касуль.

Традиционно в Японии Ирис считается цветком-оберегом, и в свое время его одевали мальчикам, на пятый день пятого месяца, т.е. в день, который мы сейчас знаем под названием “子供の日” (кодомо но хи, день детей в Японии). 

Ну, а я подхожу к финальной части рассказа – цветку лилии.

Одну из моих дорожайших подруг зовут Лилия, поэтому я с особым трепетом отношусь к этому цветку, и именно поэтому я включила один из популярных цветов японского цветочного символизма в мой постинг.


На японском языке цветов (хана котоба, 花言葉)лилия имеет множество значений. Так, белая лилия означает целомудрие, оранжевая – месть, тигровая лилия – богатство, а лилия сорта ликорис означает низкую вероятность встречи с опонентом в будущем.

Лилия – более символ людей, рожденных в Июле. Сам иероглиф цветка, как вы видите, состоит из хяку (сотня) и гоо (подходить, сочетаться). Но название цветка читается как юри. Вот мы и дошли до нетрадиционного жанра, который положил, скандальное начало славе портала, под названием “планеты школ”. Впрочем, будет нам о прошлом. Надо жить настоящим.

Не даром, в дань красоте девушки в Японии придумали поговорку 立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花 (встанет – что молочноцветковый китайский пион, сядет – пион обыкновенный, а пойдет – словно Лилия).

Не знаю как вам, а мне очень нравится японский цветочный символизм. А понравилось ли вам, я пойму как минимум по количеству лайков, которые мои читатели ставят каждому посту.

Красоты вам повсюду


Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *