Архив за месяц: Декабрь 2017

Синонимы слова あがる(上がる) , из списков лексики JLPT N2-N1

Синонимы слова あがる(上がる) , из списков лексики JLPT N2-N1 И, под конец года, скопилось несколько подборок-синонимов, слов японского языка. Среди них и популярное слово あがる (上がる). В синонимах, как всегда, систематизированы слова лексики уровней JLPT N2-N1 ~高まる(たかまる)-повыситься; повышаться; возрастать;  подниматься この作品のおかげで彼の名声は高まった(このさくひんのおかげでかれのめいせいはたかまった) – благодаря этому произведению он стал знаменитым 人気が高まる(にんきがたかまる)- получать широкую известность, становиться очень популярным 関心が高まった(かんしんがたかまった)-… Читать далее »

Слова, заканчивающиеся на ~雪

Слова, заканчивающиеся на ~雪 Еще немного японского словообразования. На сей раз слова будут заканчиваться на ~雪. Слова, которые начинаются на ~雪 можно найти в этой подборке. 泡雪(あわゆき)– Рыхлый снег 淡雪 (あわゆき)- Легкий снежок 薄雪 (うすゆき) – 1) лёгкий снежок, который упал на землю, также может использоваться для 2) сладостей, посыпанных сахаром 雨雪 (うせつ)- снег с дождем… Читать далее »

Слово из списка JLPT N2: 真似

Сегодня рассматривается Слово из списка JLPT N2: 真似 . Речь пойдет об использовании и различных сочетаниях с 真似 ~真似をする(まねをする)- копировать, подражать 真似をする人 (まねをするひと)- подражатель, имитатор うざいよ!彼女はいつも私の服を真似してる!(うざいよ!かのじょはいつもわたしのふくをまねしてる!)- как же меня она раздражает! Постоянно копирует мой стиль! 真似すんなよ(まねすんなよ) – не передразнивай меня, не копируй меня! 手真似をする(てまねをする) – жестикулировать あなたはお兄さんの真似をしなさい(あなたはおにいさんのまねをしなさい)- ты должен подражать своему брату (контекст, разумеется: ты должен брать… Читать далее »

Многозначный глагол японского 焼く

Многозначный глагол японского 焼く Гори-гори ясно, чтобы не погасло… Посвящается 12-ти месяцам года: многозначный глагол 焼く(やく), ну, ассоциации такие Далее небольшой список значений: ~Жечь, мусор , бумагу и прочее, что можно жечь (при помощи огня) ここでごみをやいてはいけない – Здесь нельзя жечь мусор 枯れ草を焼く(かれくさをやく) – жечь сухую траву 舟を焼く(ふねをやく)- сжечь лодку 古い手紙を焼く(ふるいてがみをやく) – жечь старые письма ~жарить/… Читать далее »

Лирика снега на японском. Еще одна подборка

Лирика снега на японском. Еще одна подборка 淡雪 (あわゆき) – Слово, так как оно записано именно здесь 淡雪 выражает лёгкий снежок, в т.ч. лёгкий снег весной. Есть другие нотации 泡雪, например, но о них – в отдельной публикации (возможно) 薄雪(うすゆき) – снег, который тонким слоем лег на землю 回雪 (かいせつ)– снежинки, которые кружатся на ветру… Читать далее »

Подборка популярных мужских и женских причесок на японском

Подборка популярных мужских и женских причесок на японском   Совершенно накануне праздников уже не охота писать ничего образовательного, поэтому небольшая заметка по совершенно непонятной мне тематике: прически на японском языке. Создано по мотивам сообщений в блогге ejje.weblio ボブ – классическое каре ミディアム – длина волос-медиум, средняя длина 肩くらいの長さ (かたくらいのながさ) – длина волос “по плечи” おかっぱ… Читать далее »

Слова, выражающие холод 涼しい、 寒い、冷たい и クール

Слова, выражающие холод 涼しい、 寒い、冷たい и クール Новая подборка антонимов и синонимов. На сей раз речь пойдет о словах, выражающих холод: 涼しい、 寒い、冷たい.  Про теплые слова смотрим на один пост вниз ? Чем эти слова отличаются? Данная подборка будет немного меньше, чем предыдущая. И все-таки даже она будет довольно полной.  Структура будет немного другой, ведь здесь у нас… Читать далее »

Разница тёплых и горячих понятий: 温かい/暖かい и 熱い/暑い/ホット

Разница тёплых и горячих понятий: 温かい/暖かい и 熱い/暑い/ホット Данная подборка взяла за основу эту публикацию Мегги-сенсе. Однако была дополнена заметками из лекций, лексикой из книг для подготовки к JLPT, а также из заметок котобанка.  Ниже о том, что вышло в итоге. ~温かい/暖かい (тёплый) 「暖かい」 часто может относиться к температуре воздуха (от которого тепло в целом)… Читать далее »

Синонимичные слова к слову 大きい(おおきい). Лексика N2-N1

Синонимичные слова к слову 大きい(おおきい). Лексика N2-N1 ~大柄(おおがら)- крупный. Обычно о телосложении или об узоре 大柄な女性 (おおがらなじょせい) – женщина крупного телосложения 大柄のカーテン (おおがらのカーテン) – занавески с крупным узором ~だぶだぶーне так давно уже была публикация, с использованием данного слова ономатопеи. Означает оно “мешковатый”, крупный.  だぶだぶのズボンー мешковатые брюки ソースをだぶだぶにかけるー полить соусом, что тот переливается через край кусочка… Читать далее »

Небольшая коллекция устойчивых выражений о снеге

Небольшая коллекция устойчивых выражений о снеге 雪崩を打つ (なだれをうつ)- состояние, когда много людей начинают одновременно перемещаться, массовое движение толпы  バーゲンセールの開店時間と同時に雪崩を打った (バーゲンセールのかいてんじかんとどうじになだれをうつ) – в день распродаж одновременно хлынуло много народу, аккурат к открытию магазина  雪上霜を加う (せつじょうしもをくわう) – масло масляное. Добавление одинаковых предметов к тому, чего и так много . Важный нюанс употребления: вам изначально не нужно это состояние.… Читать далее »