Архив за месяц: Апрель 2018

Считаем звёзды по-японски. Счётные суффиксы для звёзд

Считаем звёзды по-японски. Счётные суффиксы для звёзд А сегодня мы совершим то, что некоторым кажется невозможным: посчитаем звёзды *)) Итак, если под звездой подразумевается 星(ほし), то используются всего-то: 一つ/一個(いっこ). В качестве небесного тела – 一個、 при счете на “раз-два-три”, 一つ.  Для метеоров 流星(りゅうせい)/ и комет 彗星(すいせい), по подобию хвоста после полёта самолёта (пост на прошлой неделе),… Читать далее »

Как по-японски будет “платить за свой собственный счет”?

Как по-японски будет “платить за свой собственный счет”? И сегодня на сайте пост совершенно небольшой. “За свой собственный счет”, “платить из своего собственного кармана”. В прямом и переносном смысле 自費で (じひで) – за свой собственный счет 自費で書籍を出版する (じひでしょせきをしゅっぱんする)-издать литературу за свой собственный счет 私は自費でパーティーを開いた。(わたしはじひでパーティーをひらいた。)- я провёл вечеринку за свой собственный счет 全額自費で支払いました (ぜんがくじひでしはらいました)- я оплатил всю сумму… Читать далее »

Как по-японски будет: “крутится на языке”?

Как по-японски будет: “крутится на языке”? ここまで出かかっているんだけど、思い出せない– вот здесь вроде бы уже что-то просится сказать, но не могу вспомнить точную формулировку. (вертится на языке) 彼女の名前、ここまで出かかっているのに、思い出せない (かのじょのなまえ、ここまででかかっているのに、おもいだせない) – ее имя словно крутится на языке, но ничего не могу припомнить 喉まで出かかっています (のどまででかかっています) – крутится на языке (уже где-то у района горла просится, но не мочь по причине… Читать далее »

Слова японского языка, которые заканчиваются на ~ 坊

Слова японского языка, которые заканчиваются на ~ 坊 Сразу же к списку слов, которые заканчиваются на  ~ 坊 (ぼう): 暴れん坊(あばれんぼう)– хулиган, буян 甘えん坊(あまえんぼう)– испорченый (ребенок, баловень) 卑しん坊(いやしんぼう)ー низкий и жадный человек 食いしん坊(くいしんぼう)ー жадюга, обжора, ненасытный человек 怒りん坊(おこりんぼう) – горячая голова, вспыльчивая персона 隠れん坊(かくれんぼう) -игра в прятки 利かん坊(きかんぼう) - непослушный, неуправляемый ребенок 悔しん坊(くやしんぼう) - склонный к разочарованиям, где-то местами завистливый… Читать далее »

Счетные суффиксы для счета облаков

Давайте-ка сегодня посчитаем облачка. Что-то давно не было счетных суффиксов Итак, согласно sanabo. Облачка могут считаться следующими способами 一つ (ひとつ) 一片 (いっぺん) 一本 (いっぽん) 一筋(ひとすじ) 一条(いちじょう) 一抹(いちまつ) 一点(いってん) 一座(いちざ) 一塊(ひとかたまり) 一朶 (いちだ) Если вы следили за предыдущими постами о счетных суффиксах, то могли уловить уже некоторую закономерность по формам. Например, 一つ (ひとつ) /一片 (いっぺん)используются для плывущих облачков по голубому синему небу.… Читать далее »