7 основных японских диалектов

Автор: | 28.02.2016

В последнее время ставка в блоге и сообществе проекта была сделана ставка больше на авторский контент (по сути, собранный материал с разных японских сайтов, дополненных личными знаниями и / или знаниями от нейтивов, а также друзей проживающих в Стране Начала Солнца, в общем – большая работа личного характера). Однако сегодня будет небольшое отступление от правил – речь пойдет о диалектах ( И, откровенно сказать, автор проекта относительно хорошо знает/ понимает только 大阪弁/京都弁ー осакский и киотский диалекты, которые являются лишь частью большого семейства, под названием 関西弁- кансайских диалектов). Поэтому в этой публикации будет перевод материала www.fluentu.com/

 

Согласно Девиду Кристалу, одному из самых признанных в мире лингвистов, – диалекты присуствуют сейчас в любом языке, включая стандартную версию самого языка. Диалект – это также род языка, который социально связывает отдельный регион, и, как правило всегда имеет корни со стандартной версией языка.

В Японии, как знают многие японисты, очень очень и о-о-очень много диалектов. Даже, если начать со среды обитания, – много островков, окруженных водоемами, горами, морями , которые служили в качестве природного барьера, … и заканчивая политической изоляцией до 19 века. Также не стоит сбрасывать внутренне-политическую обособленность по сёгунатам и кланам. В общем, все вышеназванные факторы (впрочем, не только они) повлияли на разнение в произношениях и словарях японского языка, что просматривается и по сей день, даже когда на дворе 21 век…

Основная разница в диалектах, в основном в произношении, изменений форм слова (склонений, спряжений), в самих лексемах, а также в употреблении частиц. Да даже в употреблениях гласных и согласных звуков – уже существует разница. И она довольно существенная.

Существуют очень много классификаций японских диалектов. Но многие из классификаций начинаются с деления на два основных типа: По токийскому произношению (東京式/とうきょうしき) и по Киото-Осакскому типу (京阪式/けいはんしき). Как вы уже, возможно предположили, такое разделение базируется на Южных и Северных произношениях. Диалекты, принадлежащие к этим двум группам, в основном, не произошли от стандартного языка. Наоборот, те кто смотрел 日本人の知らない日本語 (Японский, о котором не ведают сами японцы), или читал мангу, знают, что все произошло наоборот – стандарт создавался на базе диалектов.

В Японии существуют даже диалекты, в отдельных обособленных регионах, которые могут быть непонятны даже самим спикерам. Даже существуют горные деревеньки или изолированные острова, которые говорят на диалектах, которые с родни разве что старому японскому. Только представьте!

 

Но не беспокойтесь, никто не собирается учить Старый Японский. Вместо этого, мы просто пробежимся по некоторым отличиям между основными японскими диалектами. Просто этого будет достаточно знать, когда вы услышите воодушевленного парня с Хоккайдо,  или урожденного комедианта из Осаки.

 

 

Стандартный японский

Форма японского языка, которая сейчас назвается 標準語 (ひょうじゅんご) была введена в качестве единого стандарта разговора и литературы для всей страны. Также можно услышать другой термин 共通語 (きょうつうご) – общий японский. Нативные спикеры Британского диалекта, стандартизировали Лондонский английский язык, сделав его единым стандартом своего языка (теперь – диалекта), и , по аналогии с подобной стандартизацией, 標準語 – стал языком, на котором говорили жители привелегированного общества во время Ресторации Мейдзи (1868).

Сегодня, эту форму преподают в школах, ее используют на ТВ и в официальном разговоре. И мы, учащие японский язык, также в основном используем ее. Так уж сложилось, что носители других диалектов, получили менее низкое положение. И, после Второй Мировой, ввиду национальных реформ, официальный язык, был окончательно введен в обязательное пользование.

Нельзя сказать, что это был очень блистательный эксперимент. Да, стандартный японский – язык, который в настоящее время учат в школах, и который используют для официальных событий.  И это просто. Хотя, поскольку для регионов диалекты все же имеют особое значение, сейчас говорам региона предается куда более высокое значение: говоры прошлого, ностальгия, региональная принадлежность.

Уже не так стыдно говорить на своем диалекте, как это было в прошлом. Молодые люди даже начинают основывать свои собственные виды говора, основываясь на своем диалекте, и такой диалект может быть далек от стандартов, – например, японский, на котором говорят на Окинаве.

Ниже вы увидите разницу между стандартным языком и семи самыми распространенными видами японского. Некоторые виды говора могут показаться презабавными.

Диалект “Хаката”. “Хаката-бен”

 

 

Диалект Хаката  (博多弁/はかたべん) используется в городе Фукуока. Его иногда называют 福岡弁 (ふくおかべん), из-за густонаселенности Фукуоки, а также местных регионов. Позднее, диалекты Хаката-бен стали использоваться и в местных новостях, наравне с новостями на стандартном японском.

Фукуока

 

Грамматическая единица Стандартный японский Диалект Хаката
だ、じゃ становится や 犬だね (いぬだね) Это же собака 犬やね (いぬやね)
だけど становится やけど 生徒だけど (せいとだけど) 生徒やけど (せいとやけど)
じゃない переходит в やない 赤じゃない (あかじゃない) 赤やない (あかやない)
―ない становится ―ん 食べない (たべない)

知らない (しらない)

食べん (たべん)

知らん (しらん)

―い прилагательное становится ―か 遅い (おそい)

良い (よい)

遅か (おそか)

良か (よか)

Частица в конце ―よстановится―ばい それだよ (вот оно!)

言ったよ (いったよ) – Я же сказал

それやばい

言ったばい (いったばい)

 

Осакский диалект

 

Осакский диалект (大阪弁/おおさかべん), как указано выше, является частью кансайских диалектов (関西弁/かんさいべん) . В Кансайском реионе все говорят на диалектах.

Диалект Осаки характеризуется более мелодичной и жестковатой в произношении версией стандартного японского.Первое, на что вы можете обратить внимание, так это то, что в Диалекте Осаки, они частенько “проглатывают” и опускают частицы.

 

Грамматическая единица Стандартный японский Диалект Осаки
Частица в конце  ―ね

становится な

寒いね (さむいね)

始まるね (はじまるね)

寒いな (さむいな)

始まるね (はじまるね)

―ない становится ―へん 飲まない (のまない)

食べない (たべない)

飲まへん (のまへん)

食べへん (たべへん)

から становится さかい 帰るから (かえるから) Яотбываю

暇だから (ひまだから) Мне же нечего делать

帰るさかい (かえるさかい)

暇だから (ひまだから)

―よ в конце предложения

становится ―で,-わ(weaker)

良かったよ (よかったよ)

 

食べたよ (たべたよ)

良かったで (よかったで)

 

食べたわ (たべたわ)

В середине этого видео – разница Токио и Осаки, не только в кульуре, но и в произношении.

 

Диалекты Хиросимы

 

Если вернуться в историю 1974 года, и вспомнить фильм под названием “Якудза”, герои использовали диалект, близкий к ちゅごく региону (Чугоку). 

С тех пор местный диалект у многих может ассоциироваться с японской мафией, что не совсем правильно. Отчасти благодаря фильмам, диалекты Хиросимы  (広島弁/ひろしまべん) теперь являются широко известными диалектами японского языка.

Грамматическая единица Стандартный японский  Диалект Хиросимы
だ становится じゃ 犬だね (いぬだね)

生徒だけど (せいとだけど)

元気だ (げんきだ)

犬じゃね (いぬじゃね)

生徒じゃけど (せいとじゃけど)

元気じゃ (げんきじゃ)

―ない становится ―ん 食べない (たべない)

しない

たべん (たべん)

せえへん

―でください становится ―んさんな 飲まないでください (のまないでください)

書かないでください (かかないでください)

飲みんさんな (のみんさんな)

書きんさんな (かきんさんな)

―てあげる、であげる становится

―ちゃる、-じゃる

教えてあげる (おしえてあげる)

Дайте мне вам объяснить

選んであげる (えらんであげる)

Давайте, я выбере

教えちゃる (おしえちゃる)

選んじゃる (えらんじゃる)

 

Диалект Киото

Также как и диалект Осаки входит в семью кансайских диалектов  (関西弁/かんさいべん), Диалект Киото (京都弁/きょうとべん) . И вместе с диалектом Осаки может еще и назваеться Диалект Камигата (上方言葉/かみがたことば, 上方語/かみがたご).

Киото

Диалект Киото (киото-бен), – является традиционным диалектом киото, известный своей мягкостью и вежливостью. Во многом такой мягкостью киотский диалект обязан гейшам, которые всегда считались символом элегантности и утонченности. 

Диалект киото используется для стандартизированной формы японского во времена Ресторации Мейдзи. И, в связи с этим, многие носители этого диалекта гордятся своими корнями и акцентами

Грамматическая единица
Стандартный японский Диалект Киото
―よ становится ―え 行きますよ (いきますよ)

こちらですよ

行きますえ (いきますえ)

こちらどすえ

―ね становится ―な そうですね

暑いですね (あついですね)

そうどすな

暑うおすな (あつうおすな)

です、でして становятся

どす、どした

そうです

どうでした?

そうどす

どうどした?

ありません становится

おへん

地図はありません(ちずはありません)

 

学生じゃありません

(がくせいじゃありません)

地図はおへん (ちずはおへん)

 

学生やおへん (がくせいやおへん)

 

Нагойский диалект

Где говорят на диалекте Нагойи? – Правильно, в префектуре Аити (Аичи). 

Нагоя

Данный диалект представляет из себя отличную смесь как западных, так и восточных диалектов Японии, благодаря географическому расположению региона. Хотя этот акцент очень близок к токийскому, но некоторые могут назвать общее произношение “говорить, словно кошка”.

Грамматическая единица Стандартный Японский Нагойский Диалект
Частица ―よ становится частицей に 美味しいよ (おいしいよ)

良かったよ (よかったよ)

美味しいに (おいしいに)

良かったに (よかったに)

―ない становится ―せん 飲まない (のまない)

食べない (たべない)

飲ません (のません)

食べせん (たべせん)

―てください становится ーてちょう 書いてください (かいてください)

来てください (きてください)

書いてちょう (かいてちょう)

来てちょう (きてちょう)

―くなる становится ーなる 大きくなる (おおきくなる)

安くなる (やすくなる)

おおきなる (おおきなる)

安なる(やすなる)

 

Сендайский диалект

Сендай-бен, сендайский диалект (仙台弁/せんだいべん)  – является частью большого семейства диалектов Тохоку ((東北弁/とうほくべん). Сендай – столица префектуры Мияги. Сендайский диалект, если взять все диалекты Тохоку, ближе остальных к стандартизированному японскому. Однако, будучи расположенным близко к Хоккайдо, диалекты настолько разнообразны, что для каждого региона можно заводить свои субтитры.

Сендай

Грамматическая единица Стандартный Японский Сендайский Диалект
Частица  ―を становится

―ば

雑誌を買った (ざっしをかった)

窓を開ける (まどをあける)

雑誌ば買った (ざっしばかった)

窓ば開ける (まどばあける))

Частица ―に・へ становится ―さ 東京へ行く (とうきょうへいく) Еду в Токио

友達に貸した (ともだちにかした)

Одолжил Другу

東京さ行く (とうきょうさいく)

友達に貸した (ともだちにかした)

だろう、でしょう становится べ 寒いだろう (さむいだろう)

日本人でしょう

(にほんじんでしょう)

寒いべ (さむいべ)

日本人だべ (にほんじんだべ)

そう становится ん そうだ

そうじゃない

んだ

んでね

 

 

Диалект Хоккайдо

Во истину, один из самых интереснейших диалектов японского языка.

Хоккайдо

Остров Хоккайдо, был заселен относительно недавно. После периода Ресторации Мейдзи, население с Тохоку и Хокурику мигрировали на этот остров, и основали свой собственный, неподражаемый диалет. Таким образом, диалект Хоккайдо(北海道弁/ほっかいどうべん)  это смесь и так уже смешенных удаленных друг от друга диалектов регионов.

Грамматическая единица Стандартный японский Диалект Хоккайдо
よね? / でしょう? становится

―っしょ

行くよね (いくよね)

これだよね

行くっしょ (いくっしょ)

これっしょ

―よね? / でしょう?становится ―しょや 言ったよね (いったよね)

Я же сказал

明日でしょう (あしたでしょう)

Возможно, завтра

言ったしょや (いったしょや)

 

明日しょや (あしたしょや)

Потенциальная форма глагола

приобретает окончание ーAれる

行ける (いける)

飲める (のめる)

行かれる (いかれる)

飲まれる (のまれる)]

―だろう / でしょう может становиться べ 寒いだろう (さむいだろう)

日本人でしょう

寒いべ (さむいべ)

日本人だべ (にほんじんだべ)

 

Ну, а теперь, после того, как 僕だけがいない町 (”Город, в котором меня нет”) стало топ-аниме сезона, поклонники аниме знают как минимум 1 прощение на Хоккайдо-бен: したっけ

 

Является диалектом или не является диалектом?

Теперь у Вас, возможно, появилась идея, по поводу того, как обстоят дела с основными японскими диалектами. Также не забывайте, что язык делают не только диалекты или их остуствие. Люди используют сленг и просторечья, изменяют под себя свой лексикон, в зависимости от контекста, “глотают” частицы и таким образом, меняют всю манеру разговора.

 

Автор статьи с флуэнту, надеется, что он пролил много света на основы 7 основных диалектов японского языка.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *