Ноябрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

By | 03.12.2017

Ноябрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

「も」「もう」

Ноябрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

(1)模擬(もぎ)-(2)舞木(もうぎ)
(1) имитация, подражание – (2) просто одно из имен собственных, напр. название станции

(1)森(もり)-(2)毛利(もうり、もり)
(1) лес – (2) как часть 毛利氏, もうりし) – род Мори, клан, имя собственное

(1)模倣(もほう)-(2)毛包(もうほう)
(1) подражание, копирование – (2) волосяной фолликул

(1)模写(もしゃ)-(3)盲者(もうしゃ)
(1) копия, репродукция – (2) слепой

(1)模索(もさく)-(2)模作(もさく)-(3)毛作(もうさく)
(1) искать ощупью, точнее без する – поиск ощупью – (2)имитация, подражанию (напр. в произведении ) – (3) как часть 二毛作 (にもうさく) или 三毛作, культуры , которые дают урожай 2-3 раза в год

「けん」「っけん」

(1)事件(じけん)-(2)自験(じけん)-(3)実験(じっけん)-(4)実権(じっけん)-(5)実見(じっけん)

(1) происшествие, событие, дело (спец. термин) – (2)попадается в составном слове обычно 自験例 (じけんれい) - случай (напр. в контексте медицины, случай отдельного пациента). 自験 ALC приводит как личные эксперименты-опыты. (3) эксперимент, опыт, испытание в т.ч. и личный опыт – (4) реальная власть (сосредоточенная в руках у кого-либо). 実権を握る (じっけんをにぎる)- иметь реальную власть где-то, удерживать реальную власть или 実権のない社長 – директор фирмы только на бумаге – (5) свидетельство. (когда увидел что-то собственными глазами) 実見談 (じっけんだん) – беседа с очевидцами

(1)部兼(ぶけん)-(2)物件(ぶっけん)-(3)物権(ぶっけん)
(1) статья , напр. в таких словах, как 証拠物件 (しょうこぶっけん) экспонат, док-во -(2) предмет, объект – (3) собственность (юр. термин)

(1)意見(いけん)-(2)違憲(いけん)-(3)異見(いけん)-(4)一見(いっけん)-(5)一軒(いっけん)-(6)一剣(いっけん)-(7)一件(いっけん)

(1) мнение, точка зрения, в т.ч. и в контексте совета, предупреждения – (2)неконституционность – (3) другое, отличное мнение, альтернативное мнение – (4) на вид,на первый взгляд. У нас была отдельная публикация, где рассматривалось это слово – (5) один дом, здание – (6) один клинок, меч – (7) одно дело, пункт, параграф и т.д. одна публикация (в соцсетях)

(1)保健(ほけん)-(2)法顕(ほっけん)
(1) здравоохранение, сохранение здоровья, санитария – (2)Фасянь, имя собстенное почитаемого монаха в Китае и Японии 

(1)試験(しけん)-(2)私見(しけん)-(3)私権(しけん)-(4)執権(しっけん)-(5)失権(しっけん)-(6)識見(しっけん)

(1) экзамен, тест, испытание – (2) личное мнение (имхо *)) – (3) личные, персональные права на что-то (часто связаны с частным правом собственности) – (4) Сиккэн (Ши/Щи ккен в альт. чтениях) имя собственное правителя – (5) потеря, лишение прав – (6) взгляд, суждение, проницательность, понимание ситуации, умение отделять одно от другого (умение разбираться в вещах)

「そっ」「そ」

(1)即決(そっけつ)-(2)阻血(そけつ
(1) немедленное решение – (2) ишемия

(1)測光(そっこう)-(2)速攻(そっこう)-(3)測候(そっこう)-(4)即効(そっこう)-(5)側溝(そっこう)-(6)即行(そっこう)-(7)其処(そこ)-(8)底(そこ)

(1) фотометрия – (2)скоростная атака -(3)метеорологические наблюдения – (4)немедленный эффект, мгновенный результат – (5)придорожная канава, кювет – (6)немедленное исполнение (напр. плана) – (7)там, здесь, это место (всегда теперь пишется хираганой, это наше старое-знакомое そこ) – (8)донышко, днище

Здесь без пары

(1)速記(そっき)-(2)測器(そっき)
(1) стенография – (2) измерительный прибор для ведения наблюдений, датчик

「あっ」「あ」

(1)赤(あか)-(2)垢(あか)-(3)亜科(あか)-(4)悪化(あっか)-(5)悪貨(あっか)-(6)悪果(あっか)-(7)安家(あっか)

(1) красное, красный цвет – (2)налёт; нечистота; грязь; накипь – (3) подсемейство или подотряд – (4) ухудшение – (5)плохая монета – (6) плохие результаты – (7) Имя собственное. Акка

(1)阿寒(あかん)-(2)圧巻(あっかん)-(3)悪漢(あっかん)-(4)悪感(あっかん)
(1) Имя собственное. В т.ч. входящее в название горы 阿寒富士 (あかんふじ)-(2) шедевр, значимое произведение, гвоздь программы и так далее – (3) негодяй, мерзавец – (4) неприязнь, недоброжелательное чувство

(1)空き(あき)-(2)秋(あき)-(3)悪鬼(あっき)-(4)圧気(あっき)
(1) пустой промежуток, зазор – (2) осень – (3) злой дух, демон – (4)сжатый воздух, воздух под давлением

(1)阿曽(あそ)-(2)朝生(あそう)-(3)且来(あっそ)-(4)圧送(あっそう)
(1) Имя собственное городка в преф. Миэ – (2)чрезмерно короткая жизнь. Также в сочетании 朝生暮死 (3) Еще одно имя собственное городка, на сей раз в префектуре Вакаяма. – (4)выкачивать. 圧送ポンプ (нагнетательный насос)

(1)亜子(あこ)- (2)亜綱(あこう)-(3)悪口(あっこう)-(4)悪行(あっこう)

(1) имя собственное Ако – (2) подкласс – (3) а также わるくち、わるぐち、あっく – злословие и оскорбление – (4)а также あくぎょうー дурной поступок

При копировании этой подборки или ее части обязательна обратная ссылка на оригинал! Вы можете помочь сделать этот сайт чуточку популярнее, поделившись данным сообщением в Соцсетях (для этого можно нажать на кнопку Соцсетей под данным сообщением). Благодарности заранее!

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *