Синонимичные выражения в японском. Вариации выражений “ без сучка и задоринки”

Автор: | 19.01.2017

Синонимичные выражения в японском . Вариации выражений “ без сучка и задоринки”.

выражения на японском "без сучка и задоринки"

Выражения, в японском языке, когда все идет гладко, как по маслу, без сучка и задоринки, суперски, без авралов, без всяких “яковов”, без препятсвий, – довольно популярны, и используются везде. Самые распространенные из подобных фраз начинают учить еще в рамках курсов JLPT N4, но тестируют чаще как по имитационным тестам так и в рамках реального тестирования на уровне N2. (поверьте, попался, родимый именно на этом уровне, на официальном тесте).

Как бы то ни было данный список синонимов полезен всем: от сдающих норёку шикен (норёку сикен), до простых любителей дорам и аниме, которые учат японский язык, чтобы просто освоить навык аудирования.

Вот небольшой список аналогов “без сучка и задоринки”, которые представляют собой довольно распространенные выражения.

И вот , что можно подобрать:

滞りなく (とどこおりなく) – без застоев и заторов

大会は滞りなく開催された(たいかいはとどこおりなくかいさいされた) – матч проведен без всяких авралов

何事もなく(なにごともなく) – тихо-мирно, все путем

あなたに何事もなく良かったです(あなたになにごともなくよかったです) – так хорошо, что для тебя все прошло гладко, без сучка, без задоринки

トントン拍子(トントンひょうし) – проходить гладко, быстро, как по маслу (часто с успешностью)
交渉がとんとん拍子に運ぶ(こうしょうがとんとんびょうしにはこぶ)- переговоры-обсуждения идут гладко без всяких яковов

выражения на японском "без сучка и задоринки"

Слудующую пару хотелось бы отметить особенно. В упраждениях 2го кюю неоднократно попалась данная пара, в качестве “замени синонимом”

すらすら – гладко, как по маслу
円滑に(えんかつに) – гладко, гармонично
彼女はすらすら答えた(かのじょはすらすらこたえた) – она отвечала как по нотам
社外と円滑にコミュニケーションを取ることを得意としております(しゃがいとえんかつにコミュニケーションをとることをとくいとしております) – легко нахожу общие точки соприкосновения с представителями других компаний

順調に(じゅんちょうに)- благоприятно (связано с течением обстоятельств)
仕事は順調に終わった?(しごとはじゅんちょうにおわった?) – работа окончена безо всяких разных неблагоприятных обстоятельств

故障なく (こしょうなく)- без препятсивй и неисправностей
故障なく速く走れるようになる走り方です(こしょうなくはやくはしれるようになるはしりかたです) – способ бежать быстро и без всяких преград

И еще один аналог со второго уровня офиц. экзамена, 201? года – 円滑に=スムーズに. Именно в таком варианте попалась данная пара синонимов.

Если этот пост оказался полезным, пожалуйста, поделитесь им в социальной сети. Также обязательно указывать обратный адрес сайта. Благодарности заранее.

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *