Архив метки: канджи JLPT

Особенные чтения кандзи и слова-исключения. Список

Особенные чтения кандзи и слова-исключения. Список Cегодня у нас нечто новое – подборка слов, которые записаны особыми чтениями кандзи. Часть первая, но, вероятно, не последняя. Эту часть можно найти в quizlet-подборках, а также книгах типа kanji master. Было решено сделать подборки в алфавит… годзюонном порядке, ибо знания чтений этих слов требуются на разных уровнях JLPT (возьму на… Читать далее »

Одно слово, но разные типы чтений кандзи. Часть первая

Одно слово, но разные типы чтений кандзи. Часть первая В 日本語総まとめ  漢字(N1), есть небольшая подборка интересных слов: одно и то же слово читается самыми разными способами. И от этого будет меняться смысл, который несет само слово. Было решено сделать цикл подборок, которые посвящены таким вот каверзным словам. 下火 したび: затухание, спад (когда что-то идет на… Читать далее »

Август. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

Август. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT В августе месяце были опубликованы сразу несколько подборок слов с путающими чтениями кандзи. В эти подборки входят пары путающих и похожих слогов, и , отталкиваясь от них рассматриваются слова, которые входят в списке кандзи или лексики JLPT, N3-N1 (по большей части n2-n1). Сам принцип взят со старых изданий… Читать далее »

Пост об учителях, учениках и их отношениях. 師弟

Пост об учителях, учениках и их отношениях. 師弟 В этой подборке будут выложены большие списки того, как на японский язык можно перевести слово “учитель” в зависимости от контекста употребления. В самом конце списка будет такая же подборка и по ученикам Сперва О том, кого мы можем назвать мастером, учителем… (по большей части взято с уже… Читать далее »

Какими кандзи записывать глагол のびる: 「伸びる」、「延びる」?

Какими кандзи записывать глагол のびる:  「伸びる」、「延びる」? Июль, определенно, длинный месяц. Поэтому сегодня “эфирное время” отводится соотвествующему многозначному глаголу 「のびる」, данный глагол записывается двумя кандзи 「伸びる」、「延びる」, поэтому в посте будет задействована также тематика разницы глаголов ~ одно из самых первых значений глагола, которое мы проходим, когда нечто, имеющее длину становится еще длиннее. В этом случае, кандзи… Читать далее »

Разница глаголов 乞う、請う

Разница глаголов 乞う、請う Сегодня в катигории публикаций о разнице глаголов, позвольте рассмотреть пару 乞う、請う(こう). Оба глагола переводятся как “просить, умолять, упрашивать”. Но есть ли между ними разница? Она все-таки есть! За основу взята данная публикация.  Поэтому обратная ссылка на данную публикацию обязательна! Весь фокус в фокусе на том, кто и что говорит, а точнее упрашивает.… Читать далее »

Разница между глаголами 腰掛ける и 座る

Разница между глаголами 腰掛ける и 座る Сегодня у нас в посте интересная пара похожих глаголов японского языка 腰掛ける(こしかける)садиться 、 座る(すわる)-согласно многим словарям: садиться, сидеть Итак, немного подробнее 「座る」, как уже можно догадаться по подсказкам словарей слово куда более широкого использования. Поэтому начнем с малого, с 腰掛ける, использование которого более ограничено: данный глагол (его разновидность еще и 腰をかける)、… Читать далее »

Японское словообразование, выражения, начинающиеся с 薄

Японское словообразование, выражения, начинающиеся с 薄 Сегодня у нас в подборке словообразования на японском языке, выражения, начинающиеся с 薄(うす~), что придает оттенок готовому слову “жидкости” (в смысле негустоты), “разбавленностли”, “редкости” (опять в смысле негустоты) и так далее. 薄明るい(うすあかるい)-слегка светлый, слегка ясный 雲が切れて薄明るい空(くもがきれてうすあかるいそら) – тучи разошлись и небо слегка стало яснее 薄商い(うすあきない) – когда мало прибыли… Читать далее »

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」 ~Первое и довольно часто попадающееся значение 「一口」: откусить кусочек, попробовать (разовое, небольшое действие, связанное с поглощением пищи). Здесь будет немало примеров, т.к. и разговорные выражения можно услышать в простой речи + аудировании, и какие-то предложения можно увидеть в упражнениях-тренировках по лексике JLPT 一口食べていい?(ひとくちたべていい?) – можно кусочек (попробовать, откусить?) 一口もらっていい?(ひとくちもらっていい?) – можно… Читать далее »

Разница похожих глаголов「利く」и「効く」

 Разница похожих глаголов「利く」и「効く」 Снова пост на разницу глаголов в Японском языке. Сегодня пост на разницу 「利く」、「効く」(оба глагола произносятся как きく) Смысл, который несет глагол 効く (きく): 1) быть эффективным, иметь результат *) 2) принес приятный, ожидаеммый эффект 3) иметь действие, эффект По синонимам: 効果がある、効き目がある (こうかがある・ききめがある)- иметь эффект, иметь действие, эффект А какой смысл несет глагол 利く(きく)?… Читать далее »