Архив метки: схожие конструкции в японском

Разница 「にかかわらず」「を問わず」「によらず」 

Разница 「にかかわらず」「を問わず」「によらず」  Итак, один из наиболее часто задаваемых вопросов “чем отличаются следующие конструкции”:  「にかかわらず」「を問わず」「によらず」  Данный пост принадлежит tokado.ru, при копировании обязательна ссылка на сайт или группу издательства! Первые две конструкции (「にかかわらず」「を問わず」) проходят обычно во втором уровне, и вы их можете в популярных словарях конструкций, а также во всех популярных изданиях: 新完全マスター、日本語総まとめ、耳から覚える и так далее. Там… Читать далее »

Разница конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」

Разница конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」 Данная публикация сделана на основе статьи издательства ALC. В чем заключена разница использования конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」? Вроде бы обе конструкции означают отрицание , которое передается причастием (деепричастие). Однако между этими глагольными конструкциям существует-таки разница. Речь о ней ниже. Изначально 「~なくて」и「~ないで」это отрицальные формы て формы глагола. И обычно не… Читать далее »

Разница конструкций 「精一杯」、「目一杯」、「手一杯」и 「力一杯」

Разница конструкций 「精一杯」、「目一杯」、「手一杯」и 「力一杯」 Данная публикация – сборный пост из переводов разных справочников, сообщений в блоге, учебной литературы. При копировании контента, приведенного здесь ссылка на эту публикацию обязательна! Итак, сегодня в посте рассматриваются выражения на на 一杯 (いっぱい) Во-первых, это, конечно же, 精一杯(せいいっぱい)- что есть дури, что есть мощи, всей мощью, насколько возможно, в пределах… Читать далее »