Архив метки: 反対語

Распространенные 反対語, уровни N3-N1. Лексика

Распространенные 反対語, уровни N3-N1. Лексика Получился довольно неплохой список. Сразу же о нём: 別々/一緒 (べつべつ/いっしょ) По-раздельности/ вместе 不純/純粋 (ふすい/じゅんすい) нечистый, грязный, смешанный, разбавленный/ чистый, без примесей, простой (перен. в философии встречается в контексте неизбежности) ホット/クール Горячий (в т.ч. и про темперамент)/ прохладный, холодный (в сленге от англ. может быть “клёвый”) 必要/不要 (ひつよう/ふよう) Необходимый/ ненужный 皮肉/世辞… Читать далее »

Японские слова, означающие противоположные понятия、反対語

Японские слова, означающие противоположные понятия、反対語 Это больше к типам темперамента, но в переводе даны названия типов, которые приняты у нас: 多血質 (たけつしつ )-сангвиник  胆汁質(たんじゅうしつ) – холерик 粘液質 (ねんえきしつ)– флегматик 憂鬱質(ゆううつしつ) – меланхолик 楽天主義者 (らくてんしゅぎしゃ) – оптимист 悲観主義者 (ひかんしゅぎしゃ) – пессимист 活発な (かっぱつな)- оживленный, живой, энергичный 陰鬱な人 (いんうつなひと) – меланхоличный, тоскливый 外向的な人 (がいこうてきなひと )- экстраверт 内向的な人 (ないこうてきなひと)- интроверт 社交的な人 (しゃこうてきなひと)- общительный человек… Читать далее »