10 сообщений на день рождения по-японски

Автор: | 25.01.2015
За основу публикации было взято несколько сообщений на японском языке, посвященных дням рождения. На скорую руку сделана подборка.  А, вдруг, кому-то пригодятся? Не секрет, что в японском разные уровни вежливости, и то, что хорошо для одной группы, не обязательно подходит для другой.
Это – старый контент на тему дней рождений. Невычитанный, оставленный лишь потому, что популярен в поисковиках. Больше поздравлений с Днём рождения на японском – по ссылке.

Начнем, с адресата: Человек, более высокого ранга, например, ваш босс или преподаватель в университете. Поздравление может быть таким:

○○○○様
お誕生日おめでとうございます。
そしていつもアドバイス頂き、
感謝しております。これからもご指導よろしくお願いします。

г-н ○○○○
Поздравляю вас с днем рождения. Как же я рад тем советам, которые вы мне давали. И в дельнейшем, пожалуйста, продолжайте помогать мне своими директивами.

А еще может быть 
お誕生日おめでとうございます。
パッと見の女性らしさの反面、仕事で見せる
行動力は同じ女性としていつも尊敬し、
手本にしています。○○さんの今後の更なるご活躍をお祈りしています

Поздравляю с днем рождения. Несмотря на женственный вид, в работе вы демонстрируете ту же красоту, которую мы (я) так уважаем и считаем за образец. Госпожа ○○, мы молимся, чтобы вы продолжали в том же духе.

А вот небольшое коллективное обращение

○○社長へ
お誕生日おめでとうございます!
○○社長が生まれた日にはこんなことが
ありました。生まれてくれてありがとう!           ○○○○社員一同

г-ну директору ○○
Поздравляем с днем рождения. Директор ○ столько всего хорошего пришло в тот день, когда вы явились миру. Спасибо, что вы родились.

коллектив фирмы ○○○○

Меняем человека и адресата. Теперь, вы обращаетесь к Родителям:
お父さんへ
○○歳おめでとう。
ストレスがたまったら肩たたきするからね。
お酒は控えめに!               ○○○より

Отцу.
Поздравляю с ○○-летием
Накопившийся стресс – снимим массажем, дааа
Ожидаем выпивки!

от ○○○

И еще одно родительское поздравление

お母さんへ お誕生日おめでとう。
お誕生日の新聞だよ。珍しいでしょ?
お父さんの誕生日も入れておきます。
ちょっと楽しんで貰えるとうれしいです。                 ○○より

Мама, поздравляю с днем рождения.
Вот газета о дне рождения. Не ожиданно, да?
На день рождения отца было тоже самое.
Я рад, если это тебя порадовало.

от ○○


В общем, понятно, что в формат родителям можно писать что угодно, особенно обсуждаются планы о праздновании дня рождения, а также обсуждаются подарки.

И снова меняем адресата, ведь, чаще всего мы поздравляем друзей, да?

あなたが楽しいと、私も笑顔になります。
あなたが悲しいと、私も涙がでます。
だからこれからもずっと幸せで居てね。
お誕生日おめでとう。              ○○○○より

Если ты веселишься, то и я улыбаюсь.
Если ты грустишь, то и я начинаю плакать.
Поэтому, давай, отныне вместе веселиться.
С днем варения!

от ○○○○

Ох, сейчас пойдут каракча-моджи, эмоджи и иже с ними… Готовьтесь!

来年も、再来年も
その次も、その次の次も
ず~っとず~っとずっと
お祝いさせてね♪おめでとう!

И в следующем, и в последующем году, и потом, и еще потом, и затем
Всеееегда, Всееегда, будем праздновать, да?
Поздры!


〃 ̄∇)ゞ 誕生日おめでとう。
一緒にお祝いして、今年で○回目だよね!
一緒に笑っていられて本当に楽しいよ。
これからも笑いながら

歳をかさねていこーね。

Чмоки (символ). С днюхой!
Празднуем вместе твой день варенья мы уже в **дцатый раз.
Вместе не можем не смеяться – ведь нам действительно весело!
И в дальнейшем, веселясь, будем стареть-взрослеть! Да?


~( ̄▽ ̄~)Happy Birthday!(~ ̄▽ ̄)~
いつもみんなを笑わせてくれる○○ちゃんが
大好きです。これからも仲良くしてね。
そしていつも助けてくれてありがとう。

これからもずっと頼れる友人でいて下さい!

<Мы танцуем >С днем рождения!< Мы танцуем>
Ты, ○○, всегда вызываешь у нас улыбку, и мы тебя за это любим. И в дельнейшем, давай, дружить, ага? И да, спасибо, за то, что ты всегда помогаешь! И всегда будь таким же надежным другом!

お誕生日おめでとう。
お互い、そろそろバカばっかやっている歳
じゃなくなってきたなかもな~。
でも、このままでいてください

w(〃 ̄ ̄ ̄∇ ̄ ̄ ̄)ノc□ かんぱぁい!

С днюхой! У нас с тобой, вероятно, наступает возраст, когда дурака-то особо не поваляешь.
Но всё равно оставайся таким же (дурнем)!
УИИИИИИ (символ), будем (вздрогнем)! 


Как-то так. Всех будущих именинников, а также тех, кто уже отметил день рождения с праздниками! Надеюсь, пост был полезным! Пригодилась публикация? Поделитесь ей, пожалуйста, в соцсетях! 







Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

10 сообщений на день рождения по-японски: 1 комментарий

  1. Алекс

    お誕生日おめでとう。
    お互い、そろそろバカばっかやっている歳
    じゃなくなってきたなかもな~。
    でも、このままでいてください

    w(〃 ̄ ̄ ̄∇ ̄ ̄ ̄)ノc□ かんぱぁい!

    С днем ​​рождения
    Друг друг, пора ты тупой
    Это может уйти ….
    Но, пожалуйста, оставайся таким

    w (〃 ̄ ̄ ∇ ̄ ̄) ノ ノ ノ ノ ノ ノ c c c c c c c c か ん

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *