Архив метки: сложная грамматика

Почему в японских названиях иногда вместо の ставят ノ

Один из наиболее популярных вопросов о японском языке, помимо точного произношения 雰囲気(ふんいき), может звучать примерно так: “Почему в японских названиях иногда вместо の ставят ノ?” И вот какие ответы приводят справки из Интернета,равно, как и от идейных вдохновителей проекта.  Действительно, иногда в японских названиях разного рода можно увидеть вместо частицы の , записанной при помощи… Читать далее »

О Самых интересных и полезных публикациях Tokado Publishing

Сегодня речь идет О Самых интересных и полезных публикациях Tokado Publishing. Еще в 2010 году Tokado Publishing реализовывало продукцию для изучающих японский язык на русскоговорящий рынок. Сейчас издательство шагнуло еще шире: на сайте можно найти и другую продукцию, так или иначе связанную с Японией.  Однако примечательно в Издательстве еще и подборка интересных публикаций, у многих из которых… Читать далее »

まったく知らないの日本語. Эти непонятные выражения причины в японском языке

Сегодня будет небольшой очередной постинг из серии “Совсем непонятного японского языка”. В это сообщение мне бы хотелось включить такой интересный параграф, как выражение причин-слествий, но еще больше хотелось бы сосредоточиться на таком интересном слове, как わけ. Те, кто учатся по программам курсов N3 и N2 уже не раз столкнулись с разными конструкциями, в которые включено… Читать далее »