Японский сленг слог よ.ヨ

В последнее время, как мне кажется наметились позитивные сдвиги в других моих проектах. Поэтому хорошо, что подборка по сленгу подходит к концу. На очереди японский сленг на слог よ.ヨ


よいしょ人間(よいしょにんげん) - подхалим
ようお参りに(ようおまいりに) - а вот и ЯЯЯЯ

よく言うのよ(よくいうのよ) ー да что ты говоришь, не смеши мои подковы
余計なお世話を焼く(よけいなおせわをやく) ー совать свой нос в чужой вопрос
涎がでる(よだれがでる) ー умирать по кому-то (например, по поп-идолу)
涎たらたら(よだれたらたら) ー умирать по кому-то
寄り道をする(よりみちをする) ー обход, объезд
夜の女(よるのおんな) ー ночная бабочка, уличная девка

よ! ー привет! (обычно у парней)
よろしい! ー отлично-отлично!
よろしくたのむ!ー у меня к тебе есть просьба!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.