Лаборатория грамматической безопасности

Автор: | 22.01.2026

Задумалась тут, после такой знаковой иллюстрации, как можно прийти к ужаснейшему непониманию японского языка, если слишком полагаться на ИИ.

Когда людей поздравляешь с новым годом, а тебе совет непрошенный,  в стиле четкого пацанчика на сельской дискотеке. Тот человек, как я понимаю не со зла. Просто он учил грамматику, уж слишком полагаясь на ИИ. И пропагандируя такой подход при каждом удобном случае.

И эта вся история все про японской. Ведь непрошенный совет, который звучал мега-неуважительно, и откровенно скажем, по-хамски, использовал грамматику ばいい+んだよ. ИИ посоветовал. (или предварительно научил)

Меня часто спрашивают в клубе: так чем же завершить предложение, чтобы не звучать откровенно глупо?
Или: почему здесь мне сэнсэ носитель сказал, что たほうがいい не стоит использовать, хотя на уроках по Минне, мы советовали только этой формой (а другой и не могли).

 

И вот на примере 5 похожих форм (ばいい・たらいい・といい・ならいい・がいい) я разобрала, когда каждую из них использовать уместно (и безопасно), а когда нет. Разумеется, разобрала и нюансы, которые приобретает каждая из них, в зависимости от разных заключительных элементов 語尾.

И даже проверочный тест с разбором создала.

 

Да-да вы можете почитать в Интернете статьи. Но на страницах пособия я скажу с позиции бывалого то, что никто не говорит. Даже не все опытные сэнсэ. 

А еще вы можете почитать “полезные советы” ИИ. Я, кстати, разобрала эти самые полезные советы от дипсика, чатажпт и перплексики. Все топовые ошибки в теме, которые они делают. И к которым приведут вас или ваших учеников, если вы будете злоупотреблять.

Учителям будет полезно.
Практикующим речь – мегаполезно.

Предложение временное. Вытаскиваю из клуба только на 2 дня. 24 января закрою.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.