Японская ономатопея. Гионго, гисейго, гитайго – выражения, связанные с качеством действий

Как правильно заметили, на одном из сайтов, для изучения японского языка – для того, чтобы описать с переводами и примерами японскую ономатопею не хватит и одной книги. Это действительно так. Я тут прикинула на досуге  – кажется, и одного полного года по 4 часа ежедневного и упорного труда не хватит, чтобы создать словарик всех основных слов японской ономатопеи, разумеется при наличии примеров, грамматических конструкций и специального набора иллюстраций. Однако я все же решилась сделать несколько довольно немаленьких постингов с довольно распространенными словами из японской ономатопеи, с формулами грамматических конструкций употребления, а также с примерами и иллюстрациями. Благодарю за иллюстрации сайт pixabay, который предоставляет независимым блоггерам иллюстрации для некоммерческого использования.

Японская ономатопея. Гионго, гисейго, гитайго - выражения, связанные с качеством действий

 
Каждый тайтл постинга, посвященного японской ономатопее, если вы заметили, содержит в себе классификацию, по которой я и собираю слова. Откуда собираю? Во-первых, у меня есть книги 日本語総まとめ, а также 新完全マスター, где уже собрано по моим подсчетам (за уровни N3-N1) свыше 300 слов японской ономатопеи. Во-вторых, если я слышу при просмотре драмы какое-то новое слово ономатопеи, то я спешу записать его в свою тетрадь, которую веду уже года 3,5 с тех самых пор, когда начала готовиться на уровень N2, в основном в эту тетрадь, входят слова, по большей части не из вышеназванных учебниках, а вносятся туда слова по принципу “ого, что-то новенькое”. Таким образом, по большей части для классификации данных постингов идут слова гионго из вышеназванных источников. Примеры стараюсь придумывать из головы. 
 
Сегодня же я бы хотела привести довольно неплохой словарь гионго, гисейго и гитайго, посвященных, выражениям, качества действия. Вообще, практически вся японская ономатопея – это характеристика действия. Поэтому, думаю, следует пояснить, что именно я подразумеваю под словами “качество действий”. У нас уже были постинги про эмоции, которые не сопровождаются звуками, также был и постинг, про движения (бегать, прыгать, стучать, втискивать, ударять и любые другие физические действия). Теперь же приведу еще и список, которые характеризует прежде всего звуки или качества действий не движения (например, мешкать чтобы ответить, говорить вяло, мешкать в работе, спать сном младенца, клевать носом, уставиться и мозолить глазами и так далее). Иными словами в этом сообщении будут по большей части собраны слова, которые мало связаны с движениями и направлениями, больше связаны с эмоциями и моральными принципами. Такие вот качества действия сегодня и будут задействованы в моем словарике гионго и, по большей части, гитайго.

 
ぞくぞく-+наречие или +する означает, не только дрожать от страха (я уже использовала это слово в другом сообщении), но также означает дрожать и от холода
 
冷たい風が吹かれて、ぞくぞくしかねます。
Меня продувает холодным ветром, что я никак не могу угомонить свою дрожь
 
おろおろ+наречие или +する означает быть в затруднительной ситуации, не знать что делать в конкретной ситуации и порой даже испытывать приступ очень легкой паники. 
 
うちの子供がすごい熱を出し、おろおろしてしまいました
Дома у ребенка поднялась очень высокая температура, и я был в легкой панике
 まごまご+наречие или +する означает быть в затруднительной ситуации, мешкать, быть в легком ступоре, но, в отличие от предыдущего выражения, “ступор”, т.е. легкое замешательство, которое далеко от состояния легкой паники, иллюстрирует разницу между двумя терминами.
 
新しいコピー機の使い方をわからなくて、まごまごしています。
Я не знаю способ использования новой копировальной машины, вот и мешкаю
 
あたふた +наречие или +する означает быть в жуткой спешке,  в агонии, когда надо успеть и то, и сё, и третье…
突然、親戚が来るというので、あたふたしています
Родственники сказали, что нагрянут внезапно, поэтому я нахожусь в “режиме ошпаренной блохи”
もじもじ-+наречие или +する означает ерзать, особенно в стеснительном или затруднительном положении

彼女が好きで、同情があるかどか考えながら、もじもじします
Мне нравится эта девушка, но думая, взаимно чувство или нет, я ерзаю

ぼんやり+наречие или +する означает потерю концентрации, быть где-то не тут, быть где-то на другой планете

退屈な授業中で、いつもぼんやりしています
Во время скучных занятий я всегда витаю где-то в облаках

けろりと+наречие или+する означает, что вы действуете холодно в какой-то щекотливой ситуации, словно ничего и не произошло

雪君は先生としかられたのに、けろりとしています
Юки-кун, несмотря на то, что его поругал учитель, и в ус не дует

だらだら+наречие или +する означает, что вы действуете медленно, по-черепашьи. Легко запомнить этот термин по слову だらしない

だらだらしないで、さっさと仕事を続けてください!
Не будь таким расхлябанным, тут же принимайся и продолжай работать!

 
 
ぐずぐず+наречие или +する означает, что вы делаете нечто очень медленно, оттого, что нерешительны, или мешкаете, или думаете и мусолите какую-то мысль, словно взвешивая все “за” и “против”
 
お母さんはどちらの服装を選ぶかと考えて、ぐずぐずしています
Мама мешкает одеваться, потому, что размышляет над выбором одежды
 
うとうと+наречие или +する означает кемарить, клевать носом
 
授業中、うとうとしてしまいました
Во время занятий я невольно задремал
 
ぺこぺこ +だ、な、の означает, что у вас желудок сейчас в трубочку свернется, или, как мы говорим “под ложечкой сосет”.
 
朝ごはんをちゃんと食べなかったら、おなかがぺこぺこです
Из-за того, что толком утром не позавтракала, сейчас у меня сильно сосет под ложечкой
 
 
 
からから+だ、な、の означает, что вы полностью иссохли, – так уж вам пить охота. Про дерево, которое засыхает, обычно говорят かれる, вот по этой аналогии можно и запомнить данное слово
 
 
のどがからからです。コーラなどのみたいなあああ~
В горле пересохло, я бы выпил кока-колы или еще чего…
 
 
くたくた+だили +な или +の означает выдохнуться физически, например. после пробежки, или после того, как вы много прошли, или даже пробежали… Запоминается слово по глаголу かたびれるー утомиться.
 
重い荷物を運んで、くたくたになちゃった
Из-за перетаскивания тяжелых вещей, я утомился в усмерть
 
じっと+наречие и часто с глаголами 見る、観察する、考える означает, тщательно, концентрированно, пристально (смотреть, наблюдать, размышлять)….
 
猫が小さな鳥をじっと見ました
Кошка пристально следила за маленькой птичкой
 
じろじろ+ наречие и часто также употребляется с глаголом みる  схоже по форме и употреблению с предыдущим термином, но употребляется в негативном варианте – “пялиться”, “глазеть
 
あのエロじじは彼女をじろじろ見ています
Тот старикан-извращенец, пялится на девушку, как не знаю кто
 
 
ぺらぺら+ наречие или +だ、な、の означает быть слишком болтливым в негативном смысле этого слова, а также означает, что вы прекрасно владеете каким-то иностранным языком (это уже в позитивном смысле).
 
山田さんはいつも他人の秘密をペラペラばらしています
Ямада-сан – человек, который всегда выбалтывает чужие тайны
 
彼女はイタリア語がぺらぺらです
Она очень бегло говорит по-итальянски
 
きっぱり+наречие показывает четкое осознание предмета, своих планов, дальнейших действий, выбора слов (особенно при щекотливой теме, или когда кому-то надо отказать)
 
「この会社をやめろう」と鈴木さんはきっぱり言い出した
“Все, я ухожу из компании”, – твердо заявила о своем решении Сузуки-сан
 
ちゃんと+ наречие или +する означает тщательно что-то сделать, сделать что-то взвешенно, продумав со всех сторон. Например, высказать свои эмоции и что у вас на душе. Или тщательно проверить результаты голосования тщательно вымыть окно, проверив, что на нем ни пылинки не осталось… и так далее
 
こんなむにゃむにゃしないでください。ちゃんと自分の気持ち伝えなさいよ!
Не надо так мямлить, словно говоришь во сне. Расскажи, пожалуйста, четко, чего у тебя там на душе!
 
しっかり+наречие или +глагол, означает “крепко”, “твердо”, “основательно”, “сильно” или “стойко”, что-то делать, учить, гнуть свою линию…
 
あんな、若者にして、考えがしっかりしています
Для такого молодого человека, мысли его хорошо взвешаны и продуманны
 
はっきり+наречие или +глагол означает, что вы делаете что-то осознанно, отчетливо, ясно, точно, определенно, и порой даже резко
 
「この服装はみっともない」と、山下ははっきり言いました
「Эта одежда неподобающа」, резко сделал замечание Ямащита-сан
 
 
 
ざっと+наречие означает приблизительно что-то накидать, написать, посчитать, измерить, прикинуть
 
今日の新聞をざっと読みました
Я пробежался глазами по сегодняшней газете
 
こっそり+наречие означает делать что-то втихую, украдкой 
 
この書類をこっそり抜き出しました
Он вынул документы втихую
 
そっと+ наречие означает легонько, тихонько, слегка
 
子供たちはぐっすり寝たので、そっと部屋を出かました
Поскольку дети крепко уснули, я вышел тихонько из комнаты
 
うっかり+наречие означает “по невнимательности”, “по неосторожности”, “рассеянно” и так далее
 
うっかりコーヒーに塩をいれました
По невнимательности добавил в кофе соль
 
И еще отдельно стоит тут написать про то, с каким звукоподражанием у нас что болит
 
 
 
がんがん означает раскалывающуюся головную боль, 
ずきずき – означает острую пронизывающую до сердца боль, например, если вы внезапно ударите молотком по пальцу, или прищемите дверью что-то
 
ちくちく- кольчатая неприятная боль, например, от особо колючего не сильно качественного свитера
ひりひり- обжигающая боль когда вы язык прожгли супом или чашкой
 
 
А еще немного ономатопеи касательно того, кто и как спит.
уже в этом постинге я употребила うとうと, а еще можно спать:
 
 
ぐうぐう- это если вы быстро уснули и очень громко и грозно с рычанием храпите
ぐっすり – в одном из примеров использовала этот термин, означает уснуть очень сильно, да так, что пушка не разбудит
すやすや – спать мирным сном, посапывая в две дырочки, спать как младенцу

Кроме того, еще небольшой список разного рода действий:


ばりばり+ глагол означает грызть что-то с хрустом, например, хрумкать сухарик или конфетку, или даже очень звучно хрустеть чипсами


足元で小石がバリバリ音を立てた。

Мелкая галька хрустела под моими ногами

もぐもぐ+глагол означает жевать с набитым ртом, когда щеки вот-вот разлезутся, также используется в иносказании, когда кто-то жует слова и не может выдать членораздельную речь


彼女は話中で二言三言もぐもぐ言った.

Во время произнесения речи она “зажевала” пару слов



 
Сегодняшний небольшой словарь (хотя кому как), подошел к концу, однако на этом классификации звукоподражания не заканчиваются. Я передумала, и решила написать про 5-8 разных классификаций гионго, гитайго и гисейго с разными примерами, и на очереди будет классификация по времени. Не пропустите!
 
В среднем в каждом сообщении я привожу 25-50 разных конструкций с гионго, гитайго или гисейго, таким образом, по трем приведенным постингам уже можно записать в словарь почти 100 конструкций. При копировании данного сообщения, пожалуйста, сошлитесь на первоисточник. Также, буду рада любого рода решарам в социальных сетях данного сообщения.
 
 
 
 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *