Список грамматики для сдачи уровня N5 JLPT

Автор: | 23.06.2015
Сегодня я приведу список грамматики-шпаргалку для сдачи пятого уровня Норёку.  Этот список (Список грамматики для сдачи уровня N5 JLPT) лучше использовать в качестве шпаргалки при повторении основных тем перед экзаменом.

Список грамматики для сдачи уровня N5 JLPT

 

です – есть, являюсь, является. Аналог английской частицы is

私はオレーシャです Меня зовут Олеся.


も – тоже, также


彼女オレーシャです – Она тоже Олеся


で – “в”, “на”, “внутри”, “посредством”, “с помощью”


ここに車きました – Я приехала на машине (посредством машины, с помощью машины)


に/へ ー в, на (направление движения)

来月、日本いきます。=来月、日本いきます。- В следующем месяце я еду в Японию

に  – в, среди (в какой-то группе или местности, часто с глаголами “есть”, “находиться”, т.е. ある/いる). О разнице に и で можно прочитать в посте


学校生徒たちがいます

В школе есть студенты

を - частица, которая переводится винительным падежом на русский


見るー Я вижу машину

この子知っていますーЯ знаю (кого?) этого ребенка




~ませんか – а не сделать ли? А не пойти ли? Часто используется для предложения совершить какое-либо действие


ビールでも飲みませんか– А не выпить ли нам пива?


は – частица, которая показывает, в чем главная тема предложения. Для разделения тем и рем лучше всего прочесть этот пост.


彼女先生です – Она учительница

あれ新しい建物です -Это новое здание

があります – является, есть, находится про неодушевленные предметы


ここに花があります – Здесь есть цветок

あそこにチョコレートがあります – Вон там вот есть шоколад

がいます- является, есть, находится про одушевленные предметы


ここに先生がいます – Здесь находится преподаватель


と – в пятом уровне частица проходится как частица “с”, “вместе с чем-то”. Однако в других уровнях она будет иметь значения, кроме того, есть и другие “с”/”вместе”, которые проходятся в других уровнях японского языка


石村先生石川先生見ました

Я видела и учители Ишимуру, и учителя Ищигаву  (напоминаю, что я не использую систему Поливанова в своем блоге)


~ましょう а не сделать ли? Разница ましょう и ませんか заключается в том, что, используя  ませんか вы как бы “убалтываете клиента”, а при ましょう вы предлагаете вниманию, просите или даже требуете. Также при использовании ましょうか подлежащим являюсь “я” (私), а при использовании ませんか подлежащим являетесь “вы” (あなた)

ね、一緒に行きましょう? Послушай, давай сделаем это вместе, а?

Разницу двух грамматических конструкций хорошо иллюстрируют примеры:

映画を見ませんか?/えいがをみませんか?

Ты хочешь посмотреть этот фильм?

はい、見ましょう。/はい、みましょう。

Да, давай посмотрим

コンサートに行きます。コンサートに行きませんか?/コンサートにいきます。コンサー
­トにいきませんか?
Я пойду на концерт. Ты хочешь пойти на концерт?

はい、行きましょう。/はい、いきましょう

Да, давай, сходим

~ましょうか -  как было отмечено выше, при ましょう подлежащим являюсь я, а данная форма – является разновидностью предыдущей. Т.е. при использовании данной формы я, и только я обычно что-то предлагаю, чаще, в виде помощи


あなたの荷物を運びましょうか。 - Могу я предложить поднести ваши вещи?


コーヒーはどのようにしましょうか、ブラックにしますかクリームをいれますか – Как вы будете кофе (как вы хотите, чтобы Я его сделал), черный или с молоком?

~てください – сделайте, пожалуйста

このノートで書いてください

Пожалуйста, напишите, на этой записке


Японский язык. Правила
 
~てもいいです – можно ли что-то сделать, вопрос о разрешении что-то сделать  (однако, японская грамматика многонранна – эта же конструкция попадется еще раз в другом уровне и немного в другом значении). В вежливой речи эта конструкция будет звучать てもよろしいですか?/てもよろしいでしょうか?
 
あなたの辞書を使ってもいいですか – могу ли я воспользоваться Вашим словарем?
 
 
~てはいけません – нельзя делать что-то
 
2度と学校に遅れてはいけません – не опаздывай в школу снова!
 
~から ー переводится причинной конструкцией “потому, что” (!!! эта частица будет использоваться и в других грамматических конструкциях, которые будут рассмотрены в  других уровнях японского языка)
 
おいしいから  – потому, что вкусно
 
 
~ている/ています – длительное действие, которое очень во многом совпадает с английским present continuous (настояще-длительным действием)
 
ひまなとき、いつもインターネットをしています - Я всегда использую интернет, когда у меня выдается свободное время
 
~にいく - идти, чтобы сделать что-то.
 
ちょうど今食べにいきます - Я прямо сейчас шел кушать
 
ないでください -  НЕ делайте так пожалуйста
 
忘れないでください!- не забывайте, пожалуйста
 
 
~のがすきです/好きです – очень люблю что-то делать
 
漢字を書くのが好きです  Я очень люблю писать кандзи
 
~のがじょうずです /のが上手です – хорошо что-то делать, умело что-то делать, быть умелым в чем-то
 
アンナはダンスするのが上手です – Аня очень хорошо танцует
 
 
~のがへたです/のが下手です- быть неумелым в чем-то (не удаваться чему-то)
 
イリナさんは韓国語で話すのが下手です ー Ирина не очень умело говорит по-корейски
 
まだ~ていません - пока еще что-то не происходит
 
まだ、決まっていません – Я пока еще не решил…
 
~のほうが~より - слово перед конструкцией のほうが всегда имеет бОльший сравнительный оттенок, чем слово, перед конструкцией より. Сама же конструкция используется при сравнении двух субъектов
 
 
メリーのほうがジェーンより水泳がうまい – Мери лучший плавец, чем Джейн
より~の方が~ – также сравнительная степень, просто конструкции превосходства заменены местами
 今日より昨日の方が寒いです。 – вчера было холоднее, чем сегодня
~のなかで~がいちばん~ ー Конструкция используется для сравнения трех и более предметов. Превосходной же степенью обладает предмет после がいちばん~
このお菓子の中でクッキーがいちばん好きです -из всех сладостей я больше всего на свете люблю печеньки
つもりです – означает намерение что-то сделать. О разнице つもり и よてい можно просмотреть эту публикацию дружественного паблика
会議には出ないつもりです  - Я не намерен посещать это собрание
わたしは歯医者になるつもりです。  Я собираюсь стать стоматологом
~く/ ~になる - ”становиться” + “прилагательное”. な прилагательное, или существительное, используется с частицей に, а い- прилагательное – изменяет свое окончание на く
このバラの花はもっと美しくなりました。 – Цветок этой розы стал еще прекраснее (美しい -い прилагательное)
この女の子静かになりました – Эта девочка стала потише
Основа глагола ます формы без окончания ます +たいです - означает желание совершить некоторое действие
日本にいきたいです – Я хочу поехать в Японию
~たり …~たりする - означает перечисление действий, которые идут параллельно, а не одно за другим
昨夜は歌ったりったりした。 - Прошлой ночью я плясала и пела
いつも怒ったり悲しんだりするのはもう嫌だ。 – Я терпеть не могу постоянно злиться и впадать в депресняк
~たことがある – мне случалось что-то сделать (иногда только единожды, и это очень важно, привычка что-то делать, выражается другой грамматической конструкцией и рассматривается в другом уровне)
そこには前に行ったことがある - мне уже приходилось бывать тут
Японский язык. Правила
や - частица используется при перечислении предметов.  
かばんの中にさとうおかしがあります。 - в сумке есть сахар и сладости
~んです – ведь, или объяснение причины. Зачастую переводится для объяснения каких-то обстоятельств (иногда даже при извинении). В вопросительной конструкции часто используется в виде уточнения какой-то информации, а также при выспрашивании некоторой важной для вас информации.
11時45分のに乗りたいんです -Я хочу успеть на (электричку), что идет в 11.45
あいにく品切れになってしまったんですが – К сожалению, у нас товары распроданы
あなたはゴルフをしないんですね – вы ведь играете в гольф, не так ли?
あなたは昨日来なければならなかったんですよ – Ведь, вам же надо было прийти сюда вчера же!
-「ここで受験を申し込むんですね。」
-「ええ、ここで申し込んでください」。
-Вот здесь же заполнять, да ?
– Да, заполняйте здесь.
~すぎる - переборщить с каким-либо действием, сделать действие сверх меры.
この宿題の中にミスがありすぎます – В этой домашней работе ошибок уж слишком много (находится)
ビール、飲みすぎないでください – Не перепейте пива!
~ほうがいい – выражает настоятельный совет “уж лучше бы вы”, “куда лучше было бы” и так далее
この宿題が分からないから、先生に聞いたほうがいいかなぁ。 - Не понимаю домашнее задание, вероятно, стоило бы спросить учителя
ので -причина совершения какого-то действия. В отличие от から чаще используется для объяснения (и даже оправдания) в силу каких-то обстоятельств (я не смог вас посетить, поскольку у меня собака заболела), в то время, как から чаще используется для объяснения личных мотивов, или какой-либо логической причинно-следственной связи (снег идет, потому, что холодно)
時間がなかったのでパーティーに行かなかった。 Из-за того, что у меня не было времени, я не смог пойти на вечеринку (оправдание)
!!!Кстати, поскольку оправдание и всякого рода извинения являются частью офисной культуры и офисного языка японского ます форма также сочетается с конструкцией ので, но используется в основном в офисной среде или среде обслуживания и сервиса.
~なくちゃいけない – означает настоятельную рекомендацию к действию, когда некоторое действие является обязательным к выполнению.  Также используется другая форма данной конструкции なければなりません. Кроме того, у этих же форм есть и другие разновидности, которые будут рассмотрены в уровнях N4-N2
クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない Рождество уже близко, – мне надо наделать покупок.
ダイエットしなくちゃ! - мне надо сесть на диету (いけない в сленге может опускаться)
もう行かなくちゃ – мне надо уже идти
Более вежливые формы этой же фразы:
1) もう行かなくてはいけません
2)もういかなければ なりません。
Также часто (особенно в аниме ) можно услышать другую форму: もう行かなきゃ
でしょう – используется в следующих случаях 1) чтобы выразить свои предположения. В данном случае ближе к слову 「多分」. В письменной речи ии в неформальном-разговорном стиле заменяется на だろう. Однако чаще в простом повседневном языке используется 「でしょ」/「でしょう」 . 2) в вопросительной форме вместо 「~ですか」 может попадаться  「~でしょうか」. Значение будет то же, но более вежливым. “не так ли”? “так ли это?”.  Или будет иметь значение уточнения чего-либо. 3) также может использоваться в восклицательной манере в ситуациях, типа “я же тебе говорил!” 4) в вопросительной форме также может служить иносказательным опровержением, в контекстах, типа “и когда же?”, “и зачем же?”. Обычно проходят в более высоких уровнях. Здесь встречаются ます формы до でしょう 5) также в более продвинутых уровнях могут рассказать о таких формах, как 「よろしいでしょうか」「いただけますでしょうか」.  Итак, на самом деле вместо「いただけますでしょうか」лучше использовать знакомое с Минны выражение「いただけますか」.  Однако среди нейтивов можно услышать выражение「いただけまでしょうか」, вместо「いただけますか」. И в словарях на сайтах можно увидеть подобные выражения. Ниже под номером (5) дан пример из веблио. С точки зрения кейго это ошибка. Однако с точки зрения стилистики, считается, что 二重敬語 (двойная кейго-лексика) делает речь очень-очень мега-вежливой. Поэтому-то выражения типа「いただけまでしょうか」 и употребляют.  Та же история с 「よろしかったでしょうか」. С точки зрения кейго – ошибка. Но в байто-кейго можно услышать и ご注文は以上でよろしかったでしょうか.  Однако 「よろしいでしょうか」 – верное употребление, которое считают одним из основных клише при митингах, наравне с такими фразами, как「お疲れさまです」「申し訳ありません」. Для N5-N4 достаточно знать примеры 1-3.  Этих примеров, собственно, больше остальных.
Примеры соотвественно контекстам.
1) 今夜も雪でしょう - сегодня вечером, вероятно, также будет снег…
彼はもうすぐ来るでしょう – он, возможно, скоро придёт
明日は寒くなるでしょう – возможно, завтра будет холодно.
2) 正しいでしょうか – так правильно, да?
今、何時でしょうか – который сейчас час?
簡単でしょう? (かんたんでしょう?)- это было просто, не так ли?
問題ないでしょうか – это ведь не составит проблемы, так?
あの方が先生でしょうか (あのかたがせんせいでしょうか)- этот человек же преподаватель, так?
3) だから言ったでしょう! ведь я тебе же говорил (говорила!)
ほら、言ったでしょう – послушай-ка, я же тебе об этом говорил же!
4) いつ私がそんなことを言いましたでしょうか – и когда же я успел такое сказать-то? (= что-то я не помню, чтобы такого говорил= знаешь, я сильно сомневаюсь, что я такое когда-либо говорил)
5)来週中のどこかでお時間をいただけないでしょうか。(らいしゅうちゅうのどこかでおじかんをいただけないでしょうか。) – не будет ли у Вас возможности среди следующей недели выделить мне немного времени и провести это время в моем обществе?
~まえに – перед тем, как. Первое действие ставится после конструкции まえに, а действие, которое идет после, ставится до этой конструкции. Пример, проиллюстрирует нагляднее.
食べるまえに手を洗ってください
-До еды сполосните руки (сначала руки споласкиваем, потом едим еду)
文章を書くまえにノートを開いてください!
Перед тем, как написать сочинение, откройте блокнот!
~てから – означает грамматическую конструкцию, когда одно действие совершилось вслед за другим. (на て идет первое действие в хронологическом порядке)
先生に話してから、教室にもどってください
После того, как поговорите с учителем, возвращайтесь в класс
Пожалуйста, при копировании материала. ссылка на первоисточник обязательна! Буду рада за репосты в социальных сетях. Также, при обнаружении опечаток, пожалуйста, сообщите о них на страницах соцсетей – они открыты для общения!
 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.