Список грамматики для сдачи уровня N1 JLPT. Часть вторая

Сюда было решено внести грамматику первого, продвинутого уровня jlpt, которая не вошла в первый пост, или же вошла в него, но я посчитала нужным обобщить определенные темы, сравнить их, и, значит, в этом случае темы могут быть продублированы.



Грамматика Норёку Сикэн Первый уровень



И, сразу же, небольшая подглава: こそ

глагол в てформе+ こそ означает: только когда получишь какой-то опыт, поймешь/ осознаешь и так далее чью-то точку зрения , осознаешь “на собственной шкуре” опыт

海外で生活してこそ、その国の文化が分かるものだ。 –  Только начав жить за границей начинаешь понимать иностранную культуру

自分で稼いでこそ、お金の価値がわかる – только, когда начинаешь сам зарабатывать осознаешь истинную ценность денег

Подробнее о конструкции

こそあれ для существительных или で+こそ+あれ, если до конструкции идет なーприлагательное. Грамматическая конструкция означает: хоть и произошло что-то негативное, НО….

彼の日本語は小さい間違いこそあれ、ほとんど完璧だ – Несмотря на его небольшие ошибки в японском языке, на самом деле уровень владения практически идеальный!

Подробнее о конструкции по ссылке

こそすれ. В данной грамматической конструкции сравниваются, две части предложения, которые могут быть либо обе отрицательными по смыслу, либо положительными. Причем акцент идет на второй части предложения. Имеется ввиду, что вторая часть предложения определенно не так плоха/ хороша.

あなたには感謝こそすれ、うらんでなどいません – Я тебе как бы то ни было благодарен, даже совсем не обижаюсь (подчеркнута и акцентирована вторая часть предложения)

Подробнее о конструкции

~こそ~が(けれど) – Данная конструкция означает, чтобы мы не верили своим глазам и не судили по обложке.


父の料理は見た目こそまずい、とてもうまいだ! – Блюда моего отца невкусны только на вид – но на самом деле пальчики оближешь!

Подробнее о конструкции

 

На этом подглава с こそ окончена
 

ぐらいのものだ。Данная конструкция имеет два подвида: Существительное + くらい/ぐらい + のものだ/なものだ . Данная конструкция означает, что при всем богатстве выбора альтернативы нет. Т.е. из всего огромного класса людей или предметов возможен только предмет, который употребляется до конструкции. Используется для подчеркивания уникальности.

彼女が仕事を辞めないように説得できるのは、君ぐらいのものだ。(=君しかいない) – только ты можешь отговорить её от того, чтобы уволиться из компании

Подробнее о конструкции

Японский язык. Правила грамматики



Простой глагол + ものとして
Сущ + であるものとして
い-прил+ ものとして
な-прил+ である/な + ものとして .  Значение и нюансы употребления: “предположив, что”, “допустив гипотезу, что”, “допустив возможность, что”. Используется в предложениях, где контекст допущения и гипотез. 

なにも知らないものとして教えてくれたまえ。- объясни мне так, словно я ничего не знаю (предположим, что я ничего не знаю. Попробуй, объясни мне)

Подробнее о конструкции

словарная форма глагола+~ことのないように означает, что “как будто бы не”, “чтобы не”

また事故に遭うことのないように注意してください。 – Будь осторожнее, чтобы не случился еще одна авария

Подробнее о конструкции

глаг в たформе+ことにしてください - означает “притворитесь, что”…

ふさわしい例文を見つけたことにしてください – Притворитесь, что вы нашли хороший пример


сущ/глаг/прил +とされる - Говорят, так полагают, есть мнение, бытует мнение ….

恐竜は少惑星では駆除されたとされる。 – Бытует мнение что динозавры вымерли из-за астероида

近代、金で何でも解決できるとされる。 – Сейчас среди многих людей бытует мнение, что все можно решить при помощи денег

Подробнее о конструкции по ссылке


~(こと)が~される /(~が)Глаголられる- данная конструкция имеет смысл “заставляет что-то почувствовать, само собой происходит что-то, навеивает что-то”. Часто в книгах с примером “が思い出される ” – “заставляет вспомнить” (о каких-то временах)

この音楽を聴くと、学校の日のことが思い出される – Если я слушаю эту музыку, как-то само собой вспоминаются школьные деньки 

Подробнее о конструкции

глаг в форме させられる означает “быть заставленным, чтобы сделать что-то” (無理矢理に、嫌なのに – против воли). Однако есть еще один смысл, в котором приводят грамматику в 日本語総まとめ – данная форма может затрагивать чувства, и то, что мы называем “струны души”

する идет в форме させられる.
くる идет в форме  こさせられる

彼の仕事ぶりには感心させられる – Я тронут до глубины души его работой

Подробнее о форме по ссылке

に言わせれば или から言わせれば, где до конструкции всегда идует существительное, означающее человека означает наше выражение “что по мне/ что до меня….. или до моих родителей, или другого существительного, означающего человека” + продолжение мысли


生徒はあの先生が大好きだけど校長にいわせれば、採用したのが大間違えだそうです。 Ученики очень любят этого преподавателя, но что касается главы школы, то тот утверждает, что с трудом принял его на работу

Подробнее о конструкции по ссылке

все части речи +とみられる - про кого-то полагают или думают. Еще одна конструкция, которая имеет подтекст “бытует мнение”

マラソンを走破するのは難しいと見られる。 – Дойти к финишу на марафоне считается сложной задачей

Подробнее о конструкции здесь

все части речи+とみると - “как только” + осознал, понял, увидел, подумал, прочувствовал что-то + продолжение действий

お母さんは僕が疲れていると見ると、お風呂の用意をしてくれます。 – Как только мама заметила, что я устала, она сразу приготовила мне ванную

 彼は私達が楽しんでると見ると,一緒にしたがる。 – Как только он видит, что мы чем-то развлекаемся, он тут же присоединяется к нам

Подробнее о конструкции в сравнении с другими формами ~と~と на этой странице.

все части речи+ とすれば означает “если вы… то”

この研究が成功するとすれば、世界が変わる – если эти исследования научные завершатся успешно, то тогда мир изменится

Подробнее о конструкции

все части речи, а глагол может быть и в форме (よ)う+としたところで (としたって/にしたところで  означает “даже если”, “даже если судить с чьей-то точки зрения”. 

全員が参加するにしたって、せいぜい20人だ。 - даже если все примут участие, то в наилучшем случае наберется 20 человек.

わたしにしたって、それについてはどうしていいかわからないんです - даже я не понимаю, как поступить в подобном случае

Подробнее о конструкции по ссылке



~なら~なりに

Вероятно, стоит подробнее рассмотреть форму образования конструкции
Глагол 1( Простая форма)+なら+Второй2( Простая форма)+なり+に
Например:やるならやるなりに 
Глагол Первый( Простая форма)+なら++Второй глагол( Простая форма)+なり+の+Существительное
Существительное+なら+Второе существительное+なり+の+Третье существительное
Например:子供なら子供なりの遊び 
Существительное+なら+Второе существительное+なり+に
Например:ダメならダメなりに
い-прилагательное (1)+なら+い-прилагательное (2)+なり+に
Примеры:小さいなら小さいなりに 
い-прилагательное(1)+なら+Bい-прилагательное(2)+なり+の+Существительное

Если случилось “условие 1”, то из этого делаем уровень возможности +なり и далее действия, по сложившимся условиям. 

難しいなら難しいなりにゆっくりと丁寧にしてください。Если это сложно, то по уровню сложности делайте медленно и прилежно

Подробнее здесь

Японский язык. Правила грамматики



Перед なら и なりに идет одна и та же конструкция

~だの~だの
Для начала формула употребления:
Сущ1 + だの + Сущ2だの
Прил1 + だの + Прил. 2+だの
Выражает данная конструкция 2 примера из какого-то класса, которые доставляют неудобства, неудовлетворенность говорящему. Нередко используется конструкция при жалобах

配管だの電気だの、全ての修理が必要です。 – Ох, и трубы чинить, и электропроводку…

Сравнения с другими перечислениями можно найти здесь

Отдельно и подробно о конструкции ~だの~だの здесь по ссылке

Сущ1+が+ Сущ1+なら+сущ2+も+сущ2+だ- данная конструкция используется в устоявшихся выражениях, или в выражениях, которые строятся на базисе устоявшихся негативных суждений. Смысл выражений “каков сын, таков отец”, “каков поп, таков приход”, “яблочко от яблоньки”, “каков фасад, таково и здание” и так далее


あの店は商品商品なら、サービスサービス – В этом магазине, что товары, что обслуга – просто отвратительные
あのレストランは、味も味なら、サービスもサービスだ – в этом ресторане, что вкус, что сервис просто отвратительные


Очень подробно здесь

глагол1~ては+ глагол2 – означают, что имеется тенденция к происхождению каких-то определенных действий. Очень схожа с конструкцией たびに

鈴木さんはニキビに悩んでいて、美容室に行ってはため息をついている – Сузуки-сан так переживает из-за своих прыщиков, что всякий раз, как идет в салон красоты тяжело вздыхает

Далее – схожая конструкция их лучше рассматривать в сравнении

Однако есть и другая, схожая с данной конструкция. Если перед ては стоит глагол, или существительное, или прилагательные, то (в случае глагола по контексту) фразы будут означать “раз уж”, “коли уж”, “по состоянию”, “по условиям”

こんなに雪が降っては、どこにもでかけられない – Поскольку снег идет ТАК сильно, я не могу никуда выйти

На странице – сравнение с предыдущей конструкцией

~て(は)~て(は)
Данная конструкция имеет следующее правило употребление
 глаг1 +ては+глаг2 в てформе + глаг1 +ては+глаг2 в てформе
Значение и нюансы употребления: “день сурка”. Данная форма хоть и считается похожей, на たり~たり、 однако важный нюанс ее употребления “повторять, и повторять, и повторять что-то неоднократно”.

食べては眠って、食べては眠っての連続で、すっかり太ってしまった - Я только и делал, что спал и ел, спал и ел, так продолжалось долгое время, и я очень сильно набрал вес

подробнее о конструкции

глаг без окончания ます1+つ + глагол без окончания ます2 +つ означает противоположность двух глаголов конструкции, чтобы показать хаотичность действий, противоречивость действий

持ちつ持たれつの関係だ -взаимовыгодные отношения (ты мне – я тебе)

今日のサイクリングレースでは、二人の選手が最後まで抜きつ抜かれつ一番争いをしていた – сегодня в гонке велосипедистов двое спортсменов до последнего шли “ноздря в ноздрю” (то один обгонял, то другой). Очень конфликтная была борьба

Грамматическая конструкция очень подробно и с примерами

~とも~とも
Для начала форма употребления
сущ1 + とも + сущ2 +とも
простая форма глагола1 + とも + простая форма глагола2+とも
Прил1+ とも + прил2 +とも

Значение и нюансы употребления: “сложно сказать”, “сложно оценить”, “сложно дать заключение”, “не могу судить о том, что…”, “не думаю, что могу судить это А или Б”. И “А” и “Б” могут быть разными частями речи. Всегда части речи представляют собой противоположные значения. Далее следует 言えない, 選べない, 判断出来ない、考えられない и так далее. Впрочем, последнее и так понятно: частица と часто употребляется со всеми вышеназванными глаголами. 


この事件は危険とも、危険でないとも今は考えられない - сложно сейчас размышлять на тему: является ли этот случай опасным или безопасным

最近のゲームは、子供にいいともいとも言えません。- нельзя судить о том действительно ли игры хорошо влияют на ребенка, или же они влияют плохо.

特に便利とも不便とも思わず、普通です – особенно не задумывался: удобно это или нет. Просто привычно.

Очень подробно о конструкции ~とも~とも по ссылке

~たら~たで

Образование: прост глаг1 (た) + ら + прост глаг2(た)で
сущ1 + なら + сущ2+で
なприл1 なら + なприл 2 +で
いприл1 + かったら + いприл2 + +で

Означает данная конструкция, что хотя первое условие и хорошо, только… и далее идет альтернативное мнение

冬のスポーツが大好きだけ度,雪なら運転が大変になる。 Зимний спорт я очень люблю, но вот вождение в снежную погоду это жуть!

Подробнее о клише с данной конструкцией здесь

Подробнее об общем виде конструкции, значениях и примерах здесь

Вопросительное слово + любая часть речи + のやら/ものやら/ことやら означает грамматику раздумий и сомнений автора по какой-то ситуации

何を。。。のやら
どう。。。のやら
いつ。。。ことやら
いつに。。。ことやら и так далее  примеры данной грамматической конструкции

何で呼ばれたのやら。。。 – Интересно, почему меня сюда позвали…

いつこの雪が降り終わるのやら。 – И когда же этот снег остановится…

Подробнее о конструкции ~やら

Новая подглава. Обобщение некоторых тем 限り в рамках грамматики первого уровня JLPT

Сущ+~を限りに (или 限り+で) - данная конструкция помечает время, когда что-то начинается или заканчивается

いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです Наконец-то у меня небольшой отдых, который начинается уже на этой неделе

Полная публикация на тему этой конструкции здесь

По всем основным конструкциям 限り、 которые можно встретить в учебниках – здесь

Японский язык. Правила грамматики




простой глагол в положительной/ отрицательной форме или существительное+に限る означает “самое важное сейчас”… и далее по тексту предложения

風邪を引いたときは、暖かくして寝るに限る – Самое важное, когда простудился – быть в тепле и отоспаться

подробнее о конструкции здесь

Сущ+に限ったことではない – означает “не все сводится к условию, которое стоит до конструкции”

惑星は太陽系に限ったことではない。 – Планеты находятся не только в нашей Солнечной системе

天然資源に乏しい国は日本に限ったことではない。 – Япония не единственная страна, которая обделена природными ресурсами

Подробнее о конструкции по ссылке

との означает сообщение по поводу чего-то. Обычно ставится в официальной японской речи

употребление “сообщение” +との+сущ
                         или “сообщение” とのことです 

 役場に来てくださいとの電話がありました。 – Было сообщение, в котором вас попросили прийти в административное управление

Очень и очень подробно об этом здесь

все части речи+というもの – означают “это значит”, “это называется”, “так называемый/мая/мые”, “про него говорят” и так далее

彼は一番いい野球選手というものだ。 – Он бейсболист номер один в мире

Полностью о конструкции по ссылке

Также, чтобы не запутаться, стоит, вероятно почитать еще и про конструкцию てからというものだ

О разнице конструкций ~というもの/ということ можно прочитать здесь



Сущ+ずくめ – данная конструкция переводится, как “полным-полно”, “полно чего-то”. 

今日は朝からいいことずくめで幸せな気分だ – куча всего хорошего происходит со мной с самого утра (один счастливый случай за другим, с утра мой день наполнен счастьем)

лучше всего рассматривать конструкцию в сравнении だらけ/まみれ/ずくめ/ばかり

сущ+まみれ - покрыт чем-то (зачастую сплошным).

彼は全身泥まみれだった – Он был покрыт грязью с головы до ног

彼の額は汗まみれだった – Пот стекал по всему его телу

そのナイフは血にまみれていた。  – Нож был покрыт кровью

彼の袖が油まみれのなべに触れた – Он притронулся своим рукавом к кастрюле, полностью, покрытой маслом

лучше всего рассматривать конструкцию в сравнении だらけ/まみれ/ずくめ/ばかり

сущ+ぐるみ - Часто на русский язык может переводиться как “весь”, “вся”, “вместе с” и так далее..

私たちは久しぶりに家族ぐるみで旅行した。 – Наконец-то поехали в путешествие всей семьей

Полностью о конструкции по ссылке

сущ+なみ - данная конструкция затрагивает уровень или степень какого-то объекта. 

私は人並みの 生活がしたい – хочу простую обычную жизнь как и у других людей!

Подробнее о конструкции

なくはない. Для начала небольшая схема употребления

глаг. в ない форме- い + く +はない илиもない
い-прил. – い + く + なく+ はない или もない
な-прил. + じゃなく+ はない или もない
сущ + が + なく+はない или もない

 

Означает данная конструкция “в целом”, “в принципе”

自信がなくはないが、ただちょっと緊張している。 – не то, чтобы у меня не было веры (в себя), просто немного нервничаю.

彼氏の気持ちがわからなくもないですが、・・・ – не то, чтобы я не понимала чувства своего парня (в какой-то мере я могу понять то, что чувствует мой бойфренд), однако …

Подробнее о конструкции

ないものでもない
Для начала способ употребления конструкции:
Глагол: ない форма + ない + もの+でもない
Глагол: ない форма +で+も+ない


Означает конструкция “еще не значит, что это вообще невозможно”


一生懸命働けばマイホームが手に入らないものでもない。 – если ты будешь усердно работать, это значит у тебя будет шанс приобрести собственное жилье (это еще не значит, что у тебя не будет собственного жилья).
Подробнее об этой конструкции здесь

Сущ+ とは比べものにならない - данная конструкция означает, что 2 предмета так отличаются друг от друга, что их даже сравнивать не стоит

速さという点では飛行機は船とは比べものにならない。 – с точки зрения скоростей, сравнение самолёта и водного транспорта просто бессмысленно

Подробнее – по ссылке

глаг в ない форме+ものか - разве нельзя, разве невозможно…? Обычно в качестве риторического вопроса. Советую прочитать грамматический список второго уровня.


もう少し力を入れないものか? – Ты разве не можешь вложить в это больше сил?

Часто относят к грамматике второго уровня. Прочитать о конструкции можно здесь


Обойтись без чего-то при решении проблемы выражается в японском языке при помощи ずにすんだ



かなりひどい虫歯だったが、抜かずにすんでよかった – Это был ужасный кариес, но хорошо, что обошлось без удаления зуба

подробнее о конструкции по ссылке

Простая форма глагола, сущ. или прил. + だけ+では+すまない означает “одним лишь… дело не обойдется”

掃除だけではすまない。ここには水道も電気も暖房もないんだぞ – одной уборкой дело не обойдется. Здесь же нет ни канализации, ни электричества, ни отопления…

Подробнее о конструкции здесь

глаг в ますформе без окончания+そうにもない означает, что выполнение заданного действия практически невозможно.  Можно также сравнить данную конструкцию с そうもない


彼の性格からいえば、そんなことはしそうにもないのです。 – учитывая, какой у него характер, то едва ли вероятно, что он может сделать подобное.

Подробнее о конструкции


глаг без ます окончания+よう(に)+ соответствующая часть предложения (に значит глагол или предложение, 
ようは、- продолжение предложения, ようだ - окончание предложения) означает “способ, положение дел, которое часто удивляет или кажется странным”

彼女の子どものかわいがりようは、少し異常なくらいだ。 – то, как она потворствует своим детям, кажется немного необычным.

Подробнее о конструкции

все части речи + ときている – означает, основываясь на данной предпосылке, я делаю вывод, который считаю более, чем правильным

お正月ときている、子供達はお年玉をもらってるんだろうね。 – Из-за нового года, держу пари, все дети получают ежегодние денежные подарки к празднику

Подробнее о конструкции по ссылке


словарная форма глагола или глагол в た форме или сущ (иногда с の)  +ごとく – означает “словно”, наподобие. Поскольку некоторые учебники приводят данную конструкцию в списке N1, а некоторые в N2, то решила также внести данную конструкцию в оба списка. Кроме того, отличия от ように、みたいに объяснены в предыдущем посте. Кроме того, данные стандартизированные фразы нередко употребляются, даже в речи, хотя чаще- в письмах: 上述のごとく (как я указывал выше), 当然のごとく (как само собой разумеещеся)

光陰矢のごとし –  время летит как стрела (пример пословицы)

今回のごとき事件は二度と起こしてはならない – нельзя допустить, чтобы еще раз повторился инциндент подобный данному (словарь, литература)

烈火のごとき非難 – критика и нападки словно огонь (устойчивое идиоматическое выражение)

Очень и очень подробно на эту тему здесь


сущ のごとき сущ или сущごとき Часто можно увидеть в коротких предложениях, которые написаны или сказаны, как высказывания автора/ крылатые слова. (небо – словно звездная пыль, вода – словно алая река и так далее)

烈火のごとき非難。  – Критика словно пожар

Очень и очень подробно на эту тему здесь

Сущ+と相まって  или иногда можно встретить форму とも相まって означает “в паре с”, “вместе с”, “в сочетании с”  дает определенный результат/ состояние

不況と相まって、会社員の給料は伸び悩んでいる。 – из-за неблагоприятной экономической ситуации (спада), зарплата служащих компании практически не растет.

緊張もあいまって喉がどんどん狭まり咀嚼も遅れている – из-за того, что есть еще некоторое напряжение, горло сильно узкое, и даже пережевывание идет с опозданием

Подробнее здесь


Сущ+ に先駆けて - В первую очередь, сначала, прежде всего…

日本が他国に先駆けて取り入れた家電リサイクルシステム・自動車リサイクルシステム等の最先端技術や設備を海外に紹介します – Япония раньше других стран представила миру оборудовние и передовые технологии по внедрению переработки бытовой техники и авто.

Подробнее о конструкции здесь


Сущ+ に即して – “основываясь на”, “отталкиваясь”, “по ситуации”, ” в соотвествии с”

現実に即して行動する   – Действовать по ситуации

Подробно о конструкции здесь

сущ. с の или なприл, или простая форма глагола (иногда даже с た окончанием)+ いприлагательное +つもりで - в качестве , полагая, имея убежденность

冗談のつもりで言ったのに、気持ちにされてしまったーЯ же только пошутила (у меня других намерений, кроме как пошутить и не было), но я задела чувства другого.

очень и очень подробно по всем грамматическим конструкциям здесь

простая форма глагола в разных залогах+(が)+まま+(に)- означает, что по замыслу или воле другого человека (не говорящего) происходит то или иное действие. (в скобках даются частицы, которые могут участвовать в конструкции, а могут опускаться)

契約のとき、言われるままにハンコを押している人が多い -В момент заключения констракта, много людей, просто шлепают печати, потому, что им так сказали, и не ознакамливаются.

Подробнее на эту тему здесь



глаг. в ない форме без соотв. окончания+ ずとも означает, что “не делая что-то” будет результат, и так ладно, и так понятно, и так далее…

そんな簡単なことぐらい人に聞かずともわかる – это и так понятно (без лишних вопросов к  людям)

彼があなたのことを愛するということは、言わずとも分かる。 - то, что он тебя любит – понятно без всяких слов

Продолжение здесь




Сущ+をおいてほかにない – означает “кроме как”….

彼女をおいてほかにその仕事ができる人がいない - Кроме нее просто некому сделать работу (никто, кроме нее не может с этой работой справиться).

Подробнее здесь

Сущ+を経て - Значение и нюансы употребления: посредством, через, при помощи, после

兄は東京でのサラリーマン生活を経て、今は京都でラーメン屋を経営しています – брат прошел карьерный путь офисного клерка, и теперь управляет своей раменной в Киото

約10年間の中断を経て再び筆を取った – писатель принялся снова писать после почти десяти лет отсуствия профессиональной деятельности

Подробнее о конструкции


Сущ+を踏まえて – означает Базируясь на предпосылках… 

自分の経験を踏まえてこういう – утверждать, исходя из собственного опыта
500年の歴史を踏まえて、未来を切り開く – исходя из истории за последние 500 лет, прокладывать себе дорогу в будущее

Очень и очень подробно, рассматривая отличия похожих конструкций をもとに、~に沿って, ~に即して、~に基づいて



Сущ+を境に означает “если держаться в рамках”, “если придерживаться рамок”, “до определенного момента”, “до предела”, “если использовать предмет, в качестве предела”….

東日本大震災を境に、日本人の電力についての考え方が変わった。 – После большого землетрясения, люди поменяли свое мнение об электричестве, основываясь на опыте (пережитого землетрясения)

Образование коснструкции и нюансы употребления


普通形/Существительное +の+折(に)(は). Временная конструкция, близкая к 時/時には. В учебниках идет часто в неформальном стиле. В новостях и ТВ программах – в очень формальном стиле.

今度お目にかかった折に、お話しいたします (このたびおめにかかったときに、おはなしいたします)-  Когда мы встретимся , поговорим

何かの折にこのことご喧伝(けんでん)ください – В случае, если что-то произойдет, дайте знать (проинформируйте).

Подробнее о конструкции 折には можно посмотреть по ссылке

Сущ+を機に  – означает воспользоваться возможностью, чтобы сделать что-то. Данная конструкция используется в качестве неформальной версии грамматической конструкции を契機に ,  которую обычно проходят во втором уровне

日本への留学を機に、日本ならではの社 会、文化に魅了されました - как приехал в Японию, то меня очаровало общество и культура, которые присущи лишь этой стране

会社の10周年を機に、新しい店舗を出店することが決まった。 – по случаю 10-летия компании, было решено открыть новое заведение.

Подробнее на эту тему здесь


Небольшой экскурс в частицы продвинутого уровня японского языка.



Конструкция сущ1 + に+ сущ2 означает, что речь идет о сочетаниях, которые стереотипны, идеальны, или поражают.

日本の朝ごはんといえば、ごはんお味噌汁だろう -Когда речь идет о японской кухне, то, вероятно первое, что приходит в голову – это рис и суп “мисо”.

Подробнее здесь


Конструкция глаг1 без окончания ます+に+глагол1 в форме て или た означает делать что-то тщательно, основательно с упорством (заметьте, в конструкции один и тот же глагол). Данная конструкция используется для того, чтобы подчеркнуть продуманность и концентрацию действий.

考え考えてこの会社をやめると決めました – Тщательно все продумав и взвесив я решила уйти с этой компании.

Очень подробно на эту тему можно прочитать здесь

сущ1 с числ + や+ сущ2 с числительным. Грамматические конструкции, составленные по вышеназванному принципу означают небольшое количество, эдакую “погрешность” в чем-то. В некоторых контекстах близко к нашему “парочка (вопросов, ошибок и прочего, когда подчеркивается незначительное количество).

どんなにいい職場であろうと、意地の悪い先輩が一人二人いる。 – Каким бы хорошим ни было твое место работы, всегда будут один или два подлых издевающихся семпаев.

Очень и очень подробно здесь

~Конец подглавы про частицы или выражения с частицами из грамматики продвинутого уровня японского языка.~

Сущ1という Сущ1 –  означает, что в дествии задействован абсолютно весь объект (или все объекты) без остатка и исключений

チラシをこの地域の家という家に配っている – Флайеры эти по всем домам района распространяются. 

Очень и очень подробно на эту тему здесь

глаг без окончания ます+もしないで – данная конструкция означает делать действие “будто, как будто, словно”, хотя на самом деле это не так.


知りもしないで偉そうなことを言うな! – Не веди себя так заносчиво, словно ты во всем эксперт (хотя на самом деле ты не можешь всего знать)

Подробнее о данной конструкции по ссылке

なприл /или のсущ/ или глагол/ или いприл /или глаг. вない форме с изменением окончания на ぬ+こととて объясняет причину, по которой произошло действие, зачастую неблагоприятное. Иногда данная конструкция может использоваться в お詫び и соотвествующей сухой-официальной речи/ письмах.

何も知らぬこととて、間違いをしてしまいました。  – Поскольку я ничего не знал, я потерпел неудачу с ошибкой.

Подробнее о конструкции


Сущ +めく/ めいて/ めいた(+в случае たформы идет следом сущ2) означает, что действие происходит “по-” + манера действия (например, “по-братски” или “саркастически” или “риторически” и так далее). Английский аналог окончания ish

社長の皮肉めいた言い方を、社員は不快に感じている  – Из-за манеры шефа говорить с сарказмом все сослуживцы не чувствуют себя с ним комфортно.

Подробнее на эту тему здесь


い прил. без окончания или сущ. +
びる/ びて/ びた – В случае た формы следом сразу же идет существительное. Действие или состояние происходит в некоторой манере. И обычно это связано с чем-то негативным


どうしてその古びた服を着てるの? – Почему ты одеваешь эту старушечью одежду (она может и не старушечья, но она так выглядит)

Подробнее о конструкции здесь


な прилагательное или сущ+
ぶる/ ぶって/ ぶった В случае た формы всегда идет существительное. В данном случае грамматическая конструкция также переводится “будто, словно” однако подтекст у этой конструкции “притворившись”.

彼は金持ちぶっているが、本当に借金がたくさんある -
Он ведет себя как богач, но на самом деле у него долгов выше крыши

Подробнее о конструкции здесь

сущ или глаг без ます+ ぶり  / глагол без ます+っぷり  –
означает, что что-то находится в состоянии чего-то.


先生の踊りっぷりがいいね。さすがのプロだ。 – Ого, то, как танцует твой преподаватель – это круто! Как и ожидалось от про!

Подробнее по ссылке

てみせる – означает, что я определился, что сделаю определенную вещь. Речь идет от первого лица.

どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。  – Я выиграю всеми возможными и невозможными способами.

Очень и очень подробно здесь

もなんともない
ниже конструкция употребления
Сущ + でも+なんともない
な-прилагательное+ でも  +なんともない
い-прилагательное – い + く + も +なんともない

Данная конструкция означает “вовсе не”/ “совсем не”, в качестве полного отрицания и подчеркивания.


千秋は良いやつでも何ともない – Чиаки нисколько не хороший человек

Подробнее на эту тему здесь


Глагол без ます окончания +やしない или ゃしない ознчает, что действие совсем и нисколечки не происходит

このあたりに雨は降りやしないよ。そういう気候なんだ。 – в этой местности совершенно не идут дожди, таков уж климат (эх)

客には、本当の温泉かどうかなんてわかりやしないよ – клиентам совершенно не понять, настоящий ли онсен перед ними или нет (и говорящий раздосадован этим фактом)

Очень подробно на эту тему здесь

глаг в ない форме без окончания+ ざる+сущ – означает, что данное действие не является чем-то или признаком чего-то, или же является, тем, что кто-то не видел, не чувствовал прежде.

誰にも見えざる知恵がある。- У него невиданная мудрость (мудрость, которую раньше никто не видал)

Подробнее здесь

глагол или сущ (из конструкции сущ+する)+には及ばない – означает, что нет надобности в каком-то действии

気に為さるには及びませんよ – не стоит так переживать на этот счет.

お返事には及びません – отвечать на данное сообщение необязательно (офиц. язык переписки)

Очень подробный разбор на эту тему здесь

если же перед данной конструкцией идет ТОЛЬКО существительное, не из конструкции сущ+する, то это означает, что объект предложения не достиг какого-то уровня или способности

高級なレストランには及ばないが私が作る料理も美味しいですよ – ну, с пятизвездочным рестораном это, конечно, не сравнится, но то, что я готовлю тоже весьма вкусно!

Очень подробный разбор на эту тему здесь

Сущ + は + どう + で+あれ

どこ/だれ/どう/いつ/なぜ + で +あれ
Данные конструкции означают, что что-то происходит несмотря ни на что, случается что-то вне рамок обстоятельств

採決はどうであれ、彼の人生は変わる。 – Каким бы ни было голосование – его жизнь изменится

подробнее о конструкции здесь

 

глаг вて-форме+ も+差し支えない
сущ+ でも+差し支えない
な прилаг + でも+差し支えない
い-прилагательное- い + くて + も+差し支えない
Данная конструкция означает, что сделаешь ты действие или нет, оно особо ни на что не повлияет

具合が悪かったら、今日は早退しても差し支えない – если плохо чувствуешь себя, то можешь уйти пораньше (от того, что удешь раньше не будет сильного неудобства)

これらのおもちゃは幼児用に差し支えない - эти игрушки могут использоваться детьми (и не причинят им особого вреда)

Подробнее о конструкции здесь

простой глагол в форме (た) + ら+きりがない
глагол в словарной форме+ と+きりがない
глагол в условной форме ~ば +きりがない

Данная конструкция означает, что нет чему-то конца и края.

あのおばさんに会ったが最後で、話し始めたらきりがない - если уж встретил эту бабульку, то пиши-пропало: как начнет рассказывать что-то, так ее и не остановишь
Подробнее здесь

сущ+の極み - данная конструкция означает “выше высшего”.

優秀な君のチームに入れるなんて喜びの極みだよ! -войти в столь известную команду – проявлению радости просто нет предела!

徹夜続きで、疲労の極みに達している。 – из-за продолжающихся бессонных ночей, утомляемость достигла своего предела

Очень подробно на эту тему здесь

сущ+の至り -всецело, полностью

憧れの女優に握手してもらって、もう感激の至りだ。  – Мне актриса, которой я восхищаюсь, пожала руку. Я под глубоким впечатлением от этого.

Очень и очень подробно здесь. С полным списком лексики

Японский язык. Правила грамматики



~かれ~かれ  – в данной конструкции сравниваются 2 конрастирующих слова “раньше или позже” “более или менее” “большой или маленький”. Конструкция используется для сравнений двух い прилагательных без окончания

かれかれ、ピザは美味しいです。В холодном или горячем виде – пицца вкусная.

冷たかれ温かかれ、両方饂飩は美味しいよね。 – Горячий или остывший, удон всегда вкусен

О данной конструкции – на отдельной странице

прил 1~につけ контрастирующее прил.2 ~につけ – при этой конструкции 2 контрастирующих прил, сравниваются и далее идут действия, условия или отношения по отношению к данному сравнению.

良きにつけ悪しきにつけ、子供は親の影響を受ける - Хоть хорошее хоть плохое влияние, но его родители все равно оказывают на детей

Подробно на эту тему здесь

 

Теперь можно прочитать посты и в Instagram

В телеграме тоже есть канал, если что


Эти серии публикаций также могут быть полезны:

Список грамматики для сдачи уровня N1 JLPT. Часть первая
Список грамматики для сдачи уровня N2 JLPT. Часть вторая
Список грамматики для сдачи уровня N2 JLPT. Часть первая
Список грамматики для сдачи уровня N3 JLPT
Список грамматики для сдачи уровня N4 JLPT

Список грамматики для сдачи уровня N5 JLPT

Для создания данной публикации было просмотрено немало интернет материалов + материалы 日本語総まとめ, а также 短期マスター . Работа над публикацией заняла несколько месяцев (если считать со страницами, с которыми она перелинкована). Пожалуйста, при копировании данного материала указывайте первоисточник. Буду также благодарна за решары в социальных сетях. Спасибо за внимание.

Ну а еще можно помочь проекту (но больше себе). Если аудирование не ваш конёк, и вы испытываете проблемы, с просмотром дорам, аниме или хотя бы аудированием норёку, то для уровней N3-N1 создано пособие за донат из материалов клуба по разговорным формам грамматики. Кстати, для крепкого N4 тоже подойдет, но стараться придется больше)

А напомнить себе о грамматических и лексических конструкциях в пассивном режиме можно теперь и в аккаунте Instagram. Присоединяйтесь

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.