Архив за месяц: Июль 2017

Ономатопея с озвончением второго слога. Ономатопея JLPT N1-N2

Ономатопея с озвончением второго слога. Ономатопея JLPT N1-N2 По просьбам постоянных читателей и активных комментаторов. Ономатопея с озвончением второго слога. Взято с учебников n1 ~かわるがわる(все становится проще, когда слово записывается при помощи кандзи. Ведь данное слово можно записать как 代わる代わる)- по очереди, попеременно 各国代表がかわるがわる(に)演説しました(かっこくだいひょうがかわるがわる(に)えんぜつしました) – представители каждой страны по очереди выступали с речью 車を代わる代わる(に)運転する(くるまをかわるがわる(に)うんてんする) –… Читать далее »

Многозначный глагол японского языка かれる

Многозначный глагол японского языка  かれる Может быть, не столь приятный глагол, но часто можно встретить его в списках лексики по N1, в общем, лето, засуха и… глаголе かれる ~Высыхание (и увядание, как часть процесса высыхания), когда речь идет о растениях. Те, кто занимаются по 総まとめ знают, что этот глагол будет записываться при помощи кандзи 枯れる… Читать далее »

Выражения по шаблону ~で有名(な)

Выражения по шаблону ~で有名(な) Давно забытые выражения со средне-начального уровня 「で有名(な)」(でゆうめい(な))- известный чем-то, знаменитый чем-то… И небольшая вечерняя подборка на заданную тематику 美味しいフランスパンで有名な,人気のパン屋(おいしいフランスパンでゆうめいな,にんきのぱんや)-популярная блинная, которая славится своими вкусными французскими блинами コーヒーで有名な力プェ(コーヒーでゆうめいなちからプェ)- кафе, которое славится своим кофе グリーンスムージーで有名な店(グリーンスムージーでゆうめいなみせ)- заведение, которое славится своими зелеными коктейлями (зелеными смузи) 和菓子で有名な人気店(わがしでゆうめいなにんきてん)- популярный магазин, который славится своими японскими сладостями デンマークチーズケーキで有名なブランド(デンマークチーズケーキでゆうめいなブランド)- бренд,… Читать далее »

Синонимы слова ほめる, хвалить

Синонимы  слова ほめる, хвалить Новая подборка синонимов. На сей раз синонимы будут к слову ほめる ~称賛+する(しょうさんする)- хвалить, восхвалять, восхищаться 人を称賛する (ひとをしょうさんする)- хвалить, восхвалять человека ~ほめちぎるー хвалить, восхищаться, превозносить до небес 人をほめちぎる -превозносить человека до небес よくやった、お前ら最高だ、とほめてほめてほめちぎった(よくやった、おまえらさいこうだ、とほめてほめてほめちぎった) – “вы, ребята, молодцы!”, хвалили и хвалили они, прямо превозносили до небес ~もてはやす - высоко ценить, носиться словно с писанной торбой,… Читать далее »

Устойчивое выражение ぴんとこない

Устойчивое выражение ぴんとこない Сегодня одна публикация на устойчивое выражение 「ぴんとこない」 в зависимости от контекста данное выражение может быть: что-то не припоминаю, ничего не щелкает, что-то в голову ничего не приходит, я в расстерянности, не сразу смекнуть и так далее. (один раз встретилось в диалоге “дорам” в контексте парня, который не интересовался конкурсами, выразив свое отношение также… Читать далее »

В чем разница конструкций 「~ている」「~てある」

В чем разница конструкций 「~ている」「~てある」 Данный пост опять-таки был опубликован в группе Токадо. При копировании обязательна ссылка на сайт издательства. За основу публикации была взята статья-ответ издательства ALC. Ниже приводится перевод ответа ALC. Стилистика и орфография сохранены Сегодня у нас посты на разницу конструкций 「~ている」「~てある」 Пост по большей части для уровня N4 Чаще всего ている… Читать далее »

Разница употребления しか・だけ

Разница употребления しか・だけ Данная публикация была в свое время выложена в группе Токадо Паблишинг. При копировании данного варианта обязательна ссылка на сайт издательства. За основу данного поста, как многие догадались, была взята публикация c сайта Meggie Sensei. Однако структура была переделана на вопросы и интересы самого сообщества. Стиль и орфография сохранены. Ниже – текст без изменений.… Читать далее »

Разница понятий “крылья”: 「羽」 и 「翼 」

Разница понятий “крылья”: 「羽」 и 「翼 」 Данный текст принадлежит Токадо Паблишинг. При копировании обратная ссылка на него обязательна. Ниже приводится текст сообщения без изменений (стиль и орфография сохранены). Новый пост на разницу понятий. Сегодня у нас в фокусе внимания крылья. В японском языке можно найти сразу несколько слов и кандзи для этого понятия. 「羽」… Читать далее »

Словообразование в Японском. Шаблон ~ぶり(振り)

Словообразование в Японском. Шаблон ~ぶり(振り) 歩き振り(あるきぶり)- манера ходить, походка 言(い)振り(げん(い)ふり) – манера говорить, также как и 口振り (くちぶり) 書(き)振り(かきぶり) – манера писать. (то как человек пишет слова, состоящие из букв, а также содержание написанного, месседж) 読(み)振り (よみぶり)- манера читать 暮らし振り(くらしぶり) – уклад жизни, то, как человек живет 手振り (てぶり)- жестикуляция, движение рук, также может означать… Читать далее »

Некоторые шаблонные японские выражения с ~にチャレンジ

Некоторые шаблонные японские выражения с ~にチャレンジ Сегодня в подборке не словообразование, но фразы по шаблону 「にチャレンジ」 - испытание, проба, задачка, а также то, что требует сил, труда, мужества терпения и так далее. Ну, и другие ситуационные контексты этого довольно-таки распространенного шаблона Разумеется, нередко за шаблоном следуют и する/できる-производные. Однако шаблоном может быть и просто короткая фраза… Читать далее »