Архив за месяц: Февраль 2018

Какой счетный суффикс используется в японском для счета отопительных приборов

Какой счетный суффикс используется в японском для счета отопительных приборов Пока еще зима, и пока еще есть холода в некоторых частях северного полушария… Считаем зимние обогреватели Первая на очереди ペチカ (самая классическая печь в русском стиле). И для нее есть свой счетный суффикс. 一基(いっき) 一基(いっき)  二基(にき)  三基(さんき)  四基(よんき)  五基(ごき)  六基(ろっき)  七基(ななき)  八基(はっき)  九基 (きゅうき)  十基 (じゅうき) Картинка:… Читать далее »

ったら с местоимением во фразах самобичевания

ったら с местоимением во фразах самобичевания Сегодня пост будет про самобичевание. Добавляем ったら к местоимению “я” (хочется сказать “ах, я дурень старОй, голова с дырОй”, но здесь, в этой небольшой подборке будут рассматриваться разные виды самоупреков, в основном) Источник: pixabay Итак, 私ったら – это нередко самоупрек, самобичевание: “и что на меня нашло”, “ах, я такой-рассякой-разэдакий”… Читать далее »

Окончание реплик и предложений на ~言われても

Сегодня пост совершенно небольшой, но хочется верить, что он будет полезен. Окончание предложений на ~言われても (”хоть и говорится, что”, “хоть ты и говоришь, что”) . Если в реплике слышно ~~~言われても , то часто далее следует смысл +困る(こまる), “вызывает затруднение”, “проблематично”, “не смогу”. Сначала посмотрим несколько клише-примеров с употреблением 言われても+困る, а потом их же, но с недомолвками и… Читать далее »

Шаблонные фразы с ~も何も (もなにも)

И снова сериально-анимешное. Шаблонные фразы с ~も何も (もなにも) Употребление も何も ограничивает или сводит на нет пространство для рассуждений. Вы знаете, что чаще люблю брать что-то из справок книг, но в данном случае использую объяснение с форума: Рассматривался диалог:  「帰る前にあの人にあいさつしなきゃ」 「挨拶も何も、あの人もう帰っちゃったよ!」 ー До того, как пойду домой, должен попрощаться (поздороваться) с ним ーПоздороваться-попрощаться, или вообще еще чего-либо… Читать далее »

Короткие вопросы, с целью выяснить у собеседника “зачем”?

Короткие вопросы, с целью выяснить у собеседника “зачем”, “какова цель” (либо просто прояснить догадки, ответом “да/нет”). Данный тип вопросов можно услышать в небольших треках-диалогах по аудированию. Однако, не помню, чтобы основные серии акцентировали момент на подобных вопросах или где-то их задействовали (имею в виду серии 新完全マスター、日本語総まとめ、合格できる、耳から覚える、試験に出る、聴くトレーニング, подправьте, если в треках N3-N1 этих изданий вы слышали данный тип… Читать далее »

Посчитаем снег по-японски?

Посчитаем снег по-японски? Зима (календарная) заканчивается, и все же в проекте пополнение семейства постов о снеге (которое уже и так довольно немаленькое). Вы еще не соскучились о новых постах по снегу? Сегодня считаем снежинки и не только. Счетный суффикс 一片(ひとひら)- служит для счета снежинок, лепестков цветов и даже слезинок. Часто используется именно в единичном выражении,… Читать далее »

Интересное выражение 「 途方」и его производные

Интересное выражение 「 途方」и его производные Сегодня будет совершенно небольшая публикация о слове 途方 (とほう)- нелепый, безрассудный, абсурдный. Не путать с 方途 (ほうと)-”путь, метод, способ” Источник: unsplash   Частенько на языковых форумах можно обнаружить вопрос о значении устойчивого выражения 途方に暮れる (とほうにくれる) – быть в недоумении, пребывать/ быть в расстеряности. Другой вариант 「途方を失う」(но, видать, устаревшее выражение) Строчки… Читать далее »

Небольшая подборка фраз по шаблону 「をお楽しみください。」

Небольшая подборка фраз по шаблону 「をお楽しみください。」(をおたのしみください). Фразы, с данным сочетанием, выражают просьбы-пожелания приятно провести/ насладиться чем-либо. Ниже – небольшая подборка фраз-клише по заданной тематике. 滞在をお楽しみください。(たいざいをおたのしみください。) – наслаждайтесь своим пребыванием (у нас дома, в гостинице и так далее) 夕食をお楽しみください (ゆうしょくをおたのしみください) – наслаждайтесь Вашим ужином 食事をお楽しみください (しょくじをおたのしみください) – наслаждайтесь Вашей трапезой (в том же Веблио можно найти… Читать далее »

マースレニツァ или Масленица на японском. Всё о блинах

マースレニツァ(マスレニツァ) или Масленица на японском. Всё о блинах  Свой вариант набора лексики: パンケーキ - панкейки, блины, часто подобные оладьям (а не те, что всегда можно свернуть). Источник: визуальное восприятие большинства сайтов с рецептами, которые я встречала, а также видео-ролики с рецептами ホットケーキ – классический американский панкейк, небольшой пухленький блинчик а-ля оладья (только на вкус другой), который… Читать далее »

Кто вы по Китайскому зодиаку, но по-японски?

Кто вы по Китайскому зодиаку, но по-японски? По китайскому (по нему точно) сегодня вроде как наступает год собаки. Но речь сегодня не об этом. А о みずがめ座/やぎ座の悩み事 В свое время наша преподаватель с курсов делала разные внеклассные занятия, куда входили самые разнообразные аспекты японской жизни. Не обошли стороной и типы крови, гадания-御神籤 и прочие суеверия.… Читать далее »