Category Archives: Японский сленг и диалекты

Сленг и просторечия японского о любви и дне Святого Валентина

Сленг и просторечия японского о любви и дне Святого Валентина メロメロ – любовь-морковь, быть охваченным любовью, быть поглощенным чувством любви, обезуметь от любви ラブラブ- от love-love, тили тили тесто, любовь-морковь 指恋(ゆびこい) – данное выражение имеет несколько смыслов: 1) обмениваться с кем-то смс-ками и в процессе общения возникает любовь к объекту обмена 2) забрасывать уже существующего… Read More »

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского . “Сборная”, но довольно полная по целостности подборка новых (относительно) глаголов японского языка. Собрана она из предыдущих переводных статей сайта, а те – со словарей и переводов статей с других сайтов. Ниже – список того, что получилось в итоге. Пункт по новым する глаголам エキサイトする – быть взволнованным, быть… Read More »

Каомодзи по тематике зимних праздников

Каомодзи по тематике зимних праздников. Сегодня пост посвящен фразам сетевого этикета из символов -каомодзи, собранных на разных сайтов по тематикам: зима, зимние праздники, Новый Год и Рождество. Некоторым каомодзи даны объяснения. Ниже также приведены ресурсы, откуда были взяты каомодзи.   Итак, Рождество (*^◇^*)。。oO(Merry Christmas☆彡) – Разумеется, от англ. Merry Christmas (*´∀`)【☆・゚:*メリィクリスマス*:゚・☆】(´∀`*) (^∇-)☆Xmas☆(-∇^) (●´U`)゚・*:.。. ☆メリクリ☆.。.:*・゜ .:♪*:・’゚♭メリクリヾ(・ェ・`*)(*´・ェ・)ノメリクリ♭゚’・:*♪:.… Read More »

Более 80 просторечных и сленг-выражений японского языка

Начинается новый цикл публикаций про интересные просторечья, а также сленг-выражения японского языка. Эта подборка названа “Более 80 просторечных и сленг-выражений японского языка”, а предыдущая – “Более 80 интересных просторечных выражений японского языка” (о ней можно прочитать, кликнув по ссылке). Однако, пардон за тавтологию, на очереди очередной список интересных выражений, слов и словосочетаний. イミフ – от… Read More »

Осакабен – Осакский диалект. Наиболее распространенные фразы

Наверное, один из самых интересных аспектов Японского языка, это, конечно же, наличие диалектов. Одним из самых любимых для автора, несомненно является Осакабен – Осакский диалект, который входит в семью Кансайских диалектов. Сегодня, как раз пойдет речь об Осакском диалекте. Во-первых, те, у кого уже есть уровень N2 и кто интересуется кансайскими диалектами в общем, и… Read More »

Новомодные 俗語 глаголы японского сленга

知ってるかい? 色々な日本語の若者言葉だ。俗語(ぞくご)とも言う。 Разные новомодные сленговые слова на японском называются 俗語 (дзокуго). Фразу выше постаралась переписать с одного сайта с целью расставить часть акцентов с использованием дзокуго. Те, кто хорошо изучали иероглифы знали и знают, что 俗– народ. Дословно «дзокуго» – «народное слово».   Сегодня я продолжила тему, которая никак меня не отпустит и сделала  еще одну… Read More »

Сетевой и твиттер-сленг японского языка

Словарик японского сленга остался далеко позади и теперь я могу расслабиться… или нет? Тема японского сленга меня никак не отпускает, и, вероятно не отпустит меня еще ооочень долгие годы. Как минимум 2015 год точно! Ведь мне еще надо будет дополнить свой словарик сленга фразами из сегодняшнего сообщения, а также будут и другие сообщения, обнаружения и… Read More »

Пишем письмо на японском языке

Очень много было сказано о японском языке. О системе иерархий и пока еще абсолютно ничего я не писала о японских письмах. На каждом уважающем себя сайте есть подобные постинги, а у меня пока еще не было. Теперь и у меня будет – вложила все силы и получилось довольно большое сообщение. Многие думают, по началу, что… Read More »

Японский сленг слог わ.ワ

Ура! Теперь можно спокойно выдыхать. Идти пить чай, кушать плюшки и начинать искать опечатки во всем контенте, который был опубликован, начиная с конца октября прошлого года. Последний слог японского сленга. Последняя статья словарика. Хотя, возможно, еще будут писаться отдельные постинги, относительно конструкций или еще чего-то. Ну, и по такому случаю, немного “душевной обнаженки”. В свое… Read More »

Японский сленг слог ろ.ロ

Кажется, настал этот знаменательный день, когда я, наконец, могу выдохнуть и полюбоваться проделанной работой. Сегодня последние два слога. Теперь можно будет попивать чай и дополнять каждую словарную статью еще ооочень долгое время. Как всегда прошу тех, кто копирует этот контент, при внесении изменений  менее 50 процентов ссылаться на первоисточник. Впрочем, алгоритмы гугла рассудят. Обычно, мы… Read More »