Формы японского языка, заканчивающиеся на ~そびれる

Автор: | 18.07.2018

Формы японского языка, заканчивающиеся на ~そびれる
Вслед за составными глаголами с 損なう、 идет больше в лексику.
Продолжая тему утра…

Формы японского языка, заканчивающиеся на ~そびれる

Образование:(ます форма без ます)+そびれる

「~そびれる」 также используется в контексте “собирался что-то сделать, но не смог, упустил шанс”. В отличие от 「~損ねる」 не имеет контекста “попробовал сделать, но не смог”.

Часто попадается в устойчивых выражениях:
~を言いそびれる -не суметь сказать, упустить шанс, чтобы что-то сказать.
В стандартном “наборе” примеров с данной грамматикой/ лексикой, следующие слова:
言いそびれる、聞きそびれる、しそびれる

借りたお金を返しそびれた。 – мне не удалось вернуть деньги, которые я одолжил.
大事なことを言いそびれる – упустить свой шанс сказать что-то важное.
質問しようと思ったけど、緊張で言いそびれてしまった。 – собирался ответить на вопрос, но не смог, ибо перенервничал
今朝は忙しくて、朝食を食べそびれてしまった - так торопился утром, что не смог позавтракать.
今後の身の振り方を考えていたら寝そびれてしまった. – думал о будущем, о том, что будет дальше, и так и не уснул…
母に連絡しようと思っていたのに、忙しくて電話をしぞびれた。 - собирался сделать звонок маме, но замотался и не сделал его.
 突然帰国することになったので、先生にお礼を言いそびれた。 – мне внезапно пришлось возвращаться на родину, поэтому мне не удалось поблагодарить сенсе
こんな面白い本を読みそびれるところでした– я чуть было не упустил шанс прочитать интересную книгу.

Фото  unsplash

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.