Грамматическая конструкция JLPT N1: ~たら~で/~ば~で/~なら~で

Грамматическая конструкция JLPT N1: ~たら~で/~ば~で/~なら~で

Образование:  ~ たら  +  глаголы или いー прилагательные ・・・ глаголы (たформа) или прилагательные с で
 ~ ば      глаголы или прилагательные+・・・       + глаголы (ない форма) или прилагательные с で
 ~ なら      существительные или なーприлагательные/   +・・・    + сущ/ な-прил с で

 

い прил в ければ(かったら) или なприл (или сущ) в なら или глаголы в форме ば、далее по принципу: たら~で/+~ば~で/~なら。。で/たら。。。+で

Здесь самое важное запомнить в образовании по какому принципу складываются элементы.

Вкратце так:

~たら~たで、~
 ~なかったら~なかったで、
 ~ば~たで、~
 ~なければ~ないで、~
 ~たなら~たで、~
 ~するなら~するで、~
 ~ないなら~ないで、~

 ~ければ~いで、~
 ~くなければ~くないで、~

Значение и варианты употребления: – “, “так то оно так, но…” (たら/なら。。。で).

Иногда встречается смысл: “с или без А, которое идет в обеих частях предложения, “+ “хвост предложения”, который может выражать нюанс “невелика проблема”, или же “не слишком хороши оба”

В обеих частях конструкции используются одинаковые части речи.

В общем, обычно выделяют 2 основных смысла, которые несет данная конструкция:

1)状況が~であっても、想像しているようには良くない・悪くない 2)その時なりの別の反応がある)- ну, будет обстоятельство и будет. 1), и далее представление хорошего/ плохого. Смысл связан с тем, что до того, как совершится А (ばーたらーなら форма) имелось некоторое представление об объекте. И далее чувства говорящего о том, что представление расходится с тем, что происходит  2) Будет обстоятельство и будет. И пёс с ним (приписка с полей лекций). Или же вот наступит этот момент, и по этому самому моменту-обстоятельствам и будет другая реакция, действие, ответ)

Часто в конце данных предложений идет то, что выражает слова говорящего: “представляет ли гипотетический случай проблему, или же он ее не представляет”.

家は広いがいいが、広ければいで、掃除が大変だろう。 – Ну, если дом широкий и просторный это хорошо в принципе. Только вот уборка – ужас в таком доме (представляет проблему)

彼女欲しいけど、いたらいたでめんどくさそうにも感じます – Хочу, чтобы у меня была девушка, однако вот будет она, и будут сплошные проблемы. Такое ощущение.

彼女と一緒にバイトしたいけど、やったらやったで、気まずい空気になるんだろうな - Я хочу работать  на подработке вместе со своей девушкой. Ну, вот будем мы работать с ней, с другой стороны. И что? Будет наверное очень неловкая атмосфера.

反対なら反対、きちんとした論拠を示すべきだ。 – Ну, вот, против вы и против. Будьте любезны предоставить хорошую аргументацию своего мнения.

告白をしたらしたで後悔しそうで怖いです – Ну, вот признаюсь я в любви и признаюсь. А потом что: мне мучиться и сожалеть об этом?

僕がモデルになったらなったで、デカイから全然感じが違う! – Ну, вот стану я популярным у противоположного пола. И все же это совершенно отличается от высоких представлений о том, когда ты популярен!

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее! Рискну предположить, что на данный момент не так много ресурсов, которые рассматривают данную конструкцию (даже в рамках переводного контента). И поэтому Ваша помощь будет очень кстати!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

 

 

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.