Грамматическая конструкция JLPT N1: ~とは

Грамматическая конструкция JLPT N1: ~とは

Образование:   Простая форма глагола+ とは
Существительное+ (だ/だった)とは
い-прилагательное + とは
な-прилагательное+ (だ/だった)とは

Важно остановиться на некоторых нюансах употребления частей речи с данным видом конструкции:

Глагол:する+とは
い-прил:難しい+とは
なーприл:元気+とは
なーприл:元気だ+とは
сущ:雨+とは
сущ:雨だ+とは

В то время, как у とは уровня N2 образование конструкции следующее:

Глагол:する+とは
い-прил:難しい+とは
な-прил:元気+とは
Сущ:雨+とは

Значение: в общем смысле とは дает определение фразе. И этот тип употребления とは проходят обычно в грамматике N2. Например, 「劣等感とは」 – что означает слово “劣等感”  (комплекс неполноценности) или 「ボタンとはなんですか」 – каково значение слова ’ボタン’. Однако в учебниках по грамматике первого уровня, например, в 新完全マスター   данная грамматическая форма предстает уже в ином значении. В рамках означает что-то жутчайшее, страшное, пугающее, крутое , удивляющее. 

Отличия? посмотрите на образование.  Существительное+ (だ/だった)とは

Кроме того и по контексту будет понятно, что говорящий испытывает какие-то сильные эмоции (возможно, удивление или даже шок). とは же уровня N2 идет обычно в книгах вместе с формой と言うのは. Поэтому по контексту ясно, что данный грамматический оборот используется для раскрытия значения какого-то понятия.

В общем, если видим  驚き・信じられない気持ち (удивление или то, во что невозможно поверить), то знаем, что とは означает эмоции шока, удивления.

Пример あの大学に満点で合格するとは驚いたわ! – Кто бы мог подумать, что я поступлю в этот университет со 100% проходным баллом! 

Схожее значние:

あの大学に満点で合格するなんて驚いたわ!

Схожее значние:

まさかあの大学に満点で合格するなんて/あの大学に満点で合格するとは – кто бы мог подумать, что поступит человек с высшим баллом в тот универ

あの真面目な山田さんが遅刻するとは信じられない - не могу поверить, чтобы такой прилежный и серьезный человек, как Ямада-сан опоздает!

Схожие значния:

あの真面目な山田さんが遅刻するなんて – чтобы такой прилежный и серьезный человек, как Ямада-сан опоздал…

Схожие значния:

まさかあの真面目な山田さんが遅刻するなんて思わなかった/まさかあの真面目な山田さんが遅刻するとは(思わなかった)-  кто бы мог подумать, что такой прилежный и серьезный человек, как Ямада опоздает (Кто бы мог подумать. Ямада-сан такой прилежный и серьезный человек, и опоздает…)

Ну, и так далее. 

うちの娘が私にうそをつくとはショックだわ - я просто в шоке от того, что мне солгала родная дочь

Или вот еще  まさかあの優秀な選手が失敗するとは… - чтобы такой великолепный спортсмен и допустил оплошность…

「〜とは」, как видно из примеров, используется для того, чтобы показать, что нечто сильно расходится с нашими предположениями или чаяниями. В примерах встречается форма N2: まさか・・・とは . Сокращение от まさか・・・とは思わなかった. В разговорном же варианте также может использоваться 「〜なんて」. 

Кроме まさか(・・・とは)、・・・ななて・・・(とは) с формой とは могут использоваться частицы な. Отличной тренировкой будет любое аниме. 100% хоть один раз встретится “и хто бы это мог подумать” в форме 〇〇〇とはな.

この先に滝があると聞いたのでこんなに歩いてきたのに、ここで行き止まりとは・・・ Я слышал, что тут водопад, но пройдя до конца, увидел тут тупик… (очень удивлен тому, что здесь – тупик/ кто бы мог подумать, что здесь тупик)

よりによって楽しみにしていた旅行の日に大雨だとは -Именно в тот день, когда вожделенное путешествие начиналось – разразился большой дождь! (кто бы мог подумать. Я не ожидал, разочарован и шокирован)

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.