Грамматическая конструкция JLPT N1: сущ+をよそに

Грамматическая конструкция JLPT N1: сущ+をよそに

Образование конструкции:  сущ+をよそに

Небольшая заметка с полей, продиктованная сенсе: подтекст грамматической фразы “плевать хотел”). Невзирая на людей, какие-то нормы морали и права,действие совершается, продолжая игнорировать остальных. (грамматическая форма очень схожа с формой ともかく из второго уровня). Но часто переводится “невзирая на…”, “несмотря на…”, “не считаясь с”)

彼は大学入試よそに、毎日パソコンに興じてる。   – Несмотря на то, что у него скоро вступительные экзамены, он все еще проводит каждый день у компа

Нюансы употребления и сравнение с をものともせず

Довольно похожая конструкция 〜をよそに , ее даже часто ставят вместе разные издательства. Однако  существует разница. Например, смысл употребления をよそに в том, что человек нисколечки не принимает во внимание и игнорирует, часто “критику, волнование родителей, ожидание среды/родителей, прочего” (批判、期待、心配、感情、評価)и зачастую может действовать в негативном смысле (無視する、ぼにゃりする、 – игнорировать, витать в облаках, 油を売る – лодырничать и прочее). Т.е. иногда бывают случаи, что при относительно приятном контексте (люди за тебя волнуются, возлагают надежды), человек действует негативно. У конструкции をものともせず – наоборот. Часто условия жесткие довольно-таки, но потом появляется позитивный результат. И, кроме того, если をものともせずに идет как 「~に負けないで」、 в некоторых учебниках, то をよそに идет в контексте 「∼を自分とは関係ないものとして 」(предположив, что к самому себе данный вопрос отношения не имеет). В видео 日本語の森 есть хорошая выжимка разбора обеих конструкций

Однако обе конструкции являются 「少し硬い」 – немного формальными выражениями.

Еще несколько примеров по конструкциям.

まりこは、親の心配をよそに、遊んでばかりいる - Марико всегда развлекается-играет, не зная (даже не догадываясь), о том как волнуются ее родители (несмотря на то, как волнуются ее родители)

そんな不安をよそに いつもな雰囲気で撮影もすすみました – Несмотря на все это беспокойство съемки продолжились в своем темпе.

あの子は教師の忠告をよそに、相変わらず悪い仲間と付き合っている – несмотря на предупреждение учителя, ребенок опять проводит время с плохой компанией.

国際的な批判をよそに、太地町ではイルカ漁が長年続いてきた -Несмотря на международную критику, истребление дельфинов в Тайдзи продолжается долгие годы.

При копировании обязательна ссылка на эту страницу. Если вам помогла эта страничка, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.