Грамматика JLPT N2: ~かけ

Грамматика JLPT N2: ~かけ

Образование:  (ます форма без ます) +  かける/ かけの /    かけだ+ сущ
           

Значение и нюансы употребления: ~まだ終わっていない、つまり途中の状態. Действие начато, но еще не окончено.  Второй вариант:   〜しそうになる – “вот-вот наступит какое-то состояние”. 

С первым из двух контекстов данная форма часто в учебниках может попасться с едой, чем-то недописанным, не до конца прочитанным (хоть чтение и начато):

食べかけのごはん – недоеденный ужин (к трапезе приступили, немного чего-то там съели, но не доели)

飲みかけのペットボトル – бутылка, которую открыли и из которой отпили, но не допили до конца.

飲みかけのコーラ – недопитая кола

и даже может встретиться 飲みかけの葉巻き – недокуренная сигара

作りかけのパズル – не до конца сложенный пазл

読みかけの小説 – недочитанный роман

書きかけの作品 – недописанное произведение

死にかけの魚 – полусдохшая рыба

あの花は枯(か)れかけている – цветы начали вять (только начали, но уже свежими их не назовёшь)

ケーキを食べかけたとき、玄関のチャイムがなった – не успел доесть тортик, как в прихожей раздался звонок в дверь

彼女は何かを言いかけた – она что-то начала говорить и не договорила.

Бывают разные формы подобных выражений:

このケーキは食べかけだ。/食べかけのケーキ – тортик, который начали есть и не докушали

宿題はやりかけだ。/やりかけの宿題 – домашка, которую начали делать, и не доделали.

Но не во всех случаях выражения, типа тортиков выше могут иметь две формы:

木からりんごが落ちかけている。/??落ちかけのりんご – яблоко начало падать (и вот-вот упадёт) с дерева/ но странно будет звучать “вот-вот упадущее яблоко с дерева”

机から鉛筆が落ちかけている。/??落ちかけの鉛筆 – карандаш, который вот-вот упадёт со стола/ вот-вот упадущий со стола карандаш – тоже странно

先月かけたパーマが落ちかけている。/?落ちかけのパーマ – завивка, сделанная в прошлом месяце вот-вот распрямится/ вот-вот рапрямляющаяся завивка – а вот это возможно 

Второй вариант употребления грамматики: 〜しそうになる

事故に遭(あ)いかけた – чудом избежав аварии (едва не попав в аварию)

高いグラスを割りかけた – едва не разбившаяся рюмка, почти разбившаяся рюмка (もう少しで高いグラスを割りそうになった – еще бы чуть-чуть и рюмка разбилась)

階段(かいだん)から落ちかけた→もう少しでかいだんから落ちそうになった – чуть было не свалился с лестницы.

По сути второе  является для нас логическим продолжением первого “еще бы вот-вот и”, т.е. были предпосылки начала действия, или действие всё же начало совершаться. 

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.