Грамматика JLPT N3: どうやら

Образование: どうやら + основное выражение

Значение и нюансы употребления: はっきりとわからないが、たぶん〜だと思う. “Точно не знаю, но думаю, что должно быть так”.

 

Устойчивое выражение どうやらこうやら означает “как-нибудь”, “так или иначе”. どうやらこうやら金は足りた – так или иначе, но денег хватило (впритык).

Наиболее часто используемые связки с данной конструкцией:

・どうやら〜そうだ
・どうやら〜ようだ
・どうやら〜らしい

Примеры:

どうやらリーダーは彼らしい。 – (ага) он, видимо, и есть лидер.

どうやら明日は雨になりそうだ  –  по-видимости, завтра будет дождь

どうやら日本の生活になれた。 – я, вероятно, уже привык к жизни в Японии

どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。 – я, видимо, забыл зонтик в поезде

どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 – видимо, эта захудалая квартина свободна.

どうやらこれは現実のようだ – это кажется правдой.

どうやら彼は辞職するらしい – он, кажется, будет увольняться.

今晩はどうやら雪が降りそうだ. – сегодня вечером, вероятно, будет снег

天気はどうやら回復しそうだ – погода, кажется, улучшается

どうやら食べ過ぎたみたいだ – боюсь, я переел

彼がどうやら財布を家に忘れた – он, кажется, забыл кошелёк дома.

И о похожих конструкциях

ドウモ: На конце может быть らしい/ようだ. По-видимости. В понимании говорящего то, о чем он говорит, не является 100% достоверным фактом. 

ドウヤラ: На конце может быть らしい/ようだПо-видимости. Однако данное суждение старается быть объективным, основываясь на некоторых основаниях (фактах). А c どうも обычно неясно: какие основания задействованы.

 天気予報によると、明日はどうやら雨らしい。 – Согласно прогнозу погоды, видимо, завтра будет дождь
 天気予報によると、明日はどうも雨らしい。 – Согласно прогнозу погоды, видимо, завтра будет дождь

「どうも」+「らしい/ようだ」выражает личное мнение, ощущения говорящего. А 「どうやら」 опирается на истинные факты.

можно сказать:

 彼の話がどうも気になってしょうがない。 – его речь , кажется, так сильно заинтересовала, что ничего с этим не могу сделать
 この結論ではどうも釈然としない。 кажется, данный вывод не устраивает

нельзя:

 ×彼の話がどうやら気になってしょうがない。
 ×この結論ではどうやら釈然としない。

В примерах выше 「どうも~」использует личные мысли и ощущения говорящего. Но причина таких ощущений неясна. А вот при умозаключениях о мыслях-чувствах посторонних, используется 「どうやら」.

 花子は彼の話がどうやら気になってしょうがないようだ。 – Ханако, видимо, очень сильно заинтересовалась его историей.
 太郎はこの結論ではどうやら釈然としないようだ。 – По-видимому, Таро не устроил данное заключение

どうも/どうやら часто путают , но есть статья в ALC на данную тему

При копировании данной подборки или ее части обязательна(!) обратная ссылка на сайт-оригинал!

Вы можете помочь сделать этот сайт чуточку популярнее, поделиться им в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением.

 

どうやら часто используется в связках с предположенями. Можно запоминать их, составив толковые примеры в карточках. А еще лучше запоминать их по контексту: “естественной среде обитания конструкции”. С теми смыслами, которыми их наделяют авторы ранобе или блогов, ведущие подкастов. В более естественных сочетаниях. Все это – и подкасты, и ранобе, и тексты JLPT с разными трюками разбираю в уроках клуба. И пособия свои пишу, в том числе и по тому как заиметь второй, дополнительный мозг для запоминания объемов информации, которые требует японский *). С августа-по сентябрь новое повышение цены в клубе.

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.