Грамматика JLPT N3: ~から言うと/から言えば/から言ったら/から言って
Образование: Сущ + から言うと/から言えば/から言ったら/から言って
В записи хираганой: Сущ +からいうと/からいえば/からいって/からいっても
Значение и нюансы употребления: “исходя из”, “с точки зрения”. Существительное до からいうと и прочих форм не является человеком, лицом. Вместо этого идут существительные типа “позиция”, “опыт”, “успеваемость”, “результаты”. Во второй части предложения идут суждения автора. Не путать эту конструкцию с からといって.
Многие учебники и ресурсы считают все формы грамматических конструкций (から言うと/から言えば/から言ったら/から言って) взаимозаменяемыми.
Немного вспомогательной лексики, которая встречается в примерах разных издательств: 実力、経験、安さ、広さ、立場、観点、性格、結論、結果 и ~点から言うと (с точки зрения, с позиции чего-то).
Примеры:
広さから言うとさっきの部屋の方がいいが、日当たりはこちらの方がいい – если судить по ширине компанты, та комната была лучшей. Но если брать освещение, то лучше – эта.
個人的な経験から言うと、東北の人は大らかで人懐っこいと思う – по моему личному мнению, люди из региона Тохоку в большинстве своём довольно дружелюбны
実力から言って、日本チームは負けると思いきや、なんと勝ってしまった。судя по реальным способностям Японская команда должна была проиграть, но каким-то чудом выиграла.
雇われている立場から言えば給料はそんなによくない - с точки зрения нанятых работников зарплата, которую им платят, не очень хороша.
個人の立場から言えば、あまり個人データを提供したくありません – с позиции собственного мнения: мне не очень охота предоставлять свои личные данные.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ – с нашей точки зрения его предложение вполне резонное.
過去の経験から言うとこの状況は何を言っても駄目だ – судя про предыдущему опыту, в сложившихся обстоятельствах все тщетно (кто бы и что ни говорил).
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!