Какие виды шоколада на день Св. Валентина могут быть кроме 本命チョコ/義理チョコ?

Автор: | 14.02.2018

Совершенно небольшая публикация перед днем Св. Валентина. Какие виды шоколада на день Св. Валентина могут быть кроме 本命チョコ/義理チョコ?

О видах шоколада на день Св. Валентина. Не секрет, что в этот день, девушки дарят шоколад представителям сильного пола. А какие виды шоколада бывают?

Какие виды шоколада на день Св. Валентина могут быть кроме 本命チョコ/義理チョコ?

Картинка взята отсюда

 

Разумеется, многим, кто читает блоги о Японии известны понятия 「本命チョコ、ほんめいちょこ」 и 「義理チョコ、ぎりちょこ」

「本命チョコ」 – это шоколад с смыслом признания в любви, истинных чувствах. Дарят его тем, к кому неровно дышат.
「義理チョコ」 – обязательный шоколад. Его дарят всем подряд, ну, считается, что кругу общения, так принято мальчику/юноше/мужчине подарить шоколад.

Но этим виды шоколада на Св. Валентина не исчерпываются.

Например, есть 友チョコ (ともちょこ)-этот шоколад дарят друзьям своего же пола на день Св. Валентина. Т.е. да, девушки дарят друг другу, согласно Веблио. Мол чего бы себя любимых не побаловать, раз индустрия работает

世話チョコ (せわちょこ)- Помним фразу 「お世話になりました?」(おせわになりました)?переводится “я вам очень обязан, благодарю за услугу/ покровительство/ благодеяние и так далее”. Так вот, 世話チョコ, это тот шоколад, который дарится человеку, который вас облагодетельствовал, оказал вам какую-то услугу, помог.

ファミチョコ ー  это шоколад, который вы дарите семье. Изначальное значение: девушки семьи дарят братьям, сыновьям, отцам, дедушкам в семье

Думаете, этим список исчерпывает себя? вот и нет: если шеф дарит подчиненному шоколад, то этот вид изделия будет называться уже 部下チョコ (ぶかちょこ)

А уж если парни дарят девушкам шоколад на день Св. Валентина, то такой шоколад называется 逆チョコ (ぎゃくちょこ) (матерые читатели Японских блогов, знают, что обычно ответ на чувства или вообще ответный подарок следует ждать на ホワイトデー , который приходится на 14е марта)

А если вы себя тоже любите побаловать в день Св. Валентина, то такой шоколад будет называться マイチョコ

А знаете, какие еще шоколадные названия встретились?

パパチョコ – шоколад для папы
ママチョ – шоколад для мамы
感謝チョコ- шоколад в качестве благодарности
ご褒美チョコ – шоколад -вознаграждение (обычно себе-любимому за то, что я вообще такая у себя хороший-прехороший есть). Фактически синоним マイチョコ、自分チョコ
気配りチョコ(きくばりちょこ)- шоколад, чтобы выразить свое внимание к человеку
А еще в стиле Фейсбука шоколад, выражающий благодарность: 「シェアチョコ」 (шаринг-шоколад), и「いいね! チョコ」(лайк-шоколад). *))

おねだりチョコ– шоколад, который получен при помощи вымогательства (?). Подправьте, если встречали точный контекст.

ファンチョコ – это айдол-шоколад, согласно разным источникам, которые те получают от своих поклонников в этот день.

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.