Слова японского, заканчивающиеся на 働き (~ばたらき)

Автор: | 30.06.2017

Слова японского, заканчивающиеся на 働き (~ばたらき)

Лето… наверное охота отдохнуть, и в ближайшее время будет подборка на эту тему, но сегодня о совершенно противоположном. Слова, заканчивающиеся на 働き (~ばたらき)

Слова японского, заканчивающиеся на 働き (~ばたらき)

片働き(かたばたらき)– пара, в которой только один из супругов работает (не обязательно муж). Семья, в которой такой уклад по пополнению бюджета называется 片働き世帯 (かたばたらきせたい). Контекст, разумеется, официального оклада, хотя бы почасового

共働き (ともばたらき)ー противоположное значение: пара, в которой двое супругов работают. Имеется в виду, разумеется, официальная работа с официальным окладом, поскольку работа домохозяйки, инди-девелопера (который работает на перспективу, порой, даже больше, чем в офисе) – это тоже работа. Но речь, разумеется, о тех случаях, когда оба получают официальный оклад. Полезный синоним уровня N2 -共稼ぎ (ともかせぎ- работа обоим).

荒働き(あらばたらき) – черная, тяжелая работа, каторжный труд.

気働き(きばたらき)– смышленный, сообразительный, схватывает все на лету

下働き(したばたらき)– имеет несколько значений 1) подсобная работа 2) подсобник, слуга. В основном используется в отношении “принеси-подай-унеси-состряпай-сделай уборку”

Слова японского, заканчивающиеся на 働き (~ばたらき)

節句働き(せっくばたらき) – мнимый работник. Человек, который в обычное рабочее время ленится, а как только наступает время праздника, свободное время, так сразу изображает бурную деятельность

只働き (ただばたらき)- работа за так, работа за просто так, работа задаром, работа задарма, за здорово живёшь, за красивые глаза и так далее. Данное слово может сочетаться с +する、 тогда все выражение становится глаголом , напр. “работать задарма” = 只働きする

仲働き・中働き(なかばたらき) – домработница, прислужница, служанка. В случае домработницы, имеется в виду не жена, а также человек, помогающий по дому с уборкой и на кухне с готовкой

Слова японского, заканчивающиеся на 働き (~ばたらき)

糠働き (ぬかばたらき)-бесплодные усилия, напрасный труд. тщетные хлопоты

舞働き(まいばたらき) – это слово имеет также несколько значений. Человек, который участвует в перформансе театра НО (能) или 狂言(きょうげん)、кёген

夜働き (よばたらき)- ночная работа. Также может быть иносказанием о “мокром деле”, “ограблении” 

И еще 無駄働き(むだばたらき)-впустую, пустые хлопоты, работа сведена к нулю

Если данная подборка словообразования оказалась Вам полезной, пожалуйста, поделитесь ею в социальных сетях.

При копировании даже части содержимого обязательна обратная ссылка на этот сайт. Это касается админов разных групп за 50 тыс. человек, таких, как Япония | Japan | 日本 и подобных ей.

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.