Словообразование в японском: слова, заканчивающиеся на ~持ち

Автор: | 03.04.2017

Словообразование в японском: слова, заканчивающиеся на ~持ち

Сегодня в подборке словообразования по-японски довольно интересные слова и выражения с ~持ち

Фото unsplash.com   pixabay

 

物持ち (ものもち)- владелец вещей, состоятельный человек 2) в сочетаниях 物持ちがいい – хорошо следить за своими вещами

家族持ち(かぞくもち) – семейный человек

お金持ち(おかねもち)- богатый человек, 金持ち(かねもち)- богатей (прост. разговорное слово)

家持(ち) (いえもち)-владелец дома (домов)

衣装持(ち)(いしょうもち)- имеющий много одежды, имеющий обширный гардероб

слова японского, заканчивающиеся на ~持ち

受(け)持ち (うけもち)- (за) ведающий чем-то, имеющий личную отвественность за что-то

大金持(ち) (おおがねもち) – ну, очень богатый человек, богатей

御気持(ち)(おきもち) – расположение духа собеседника, его мысли (кейго слово)

男持ち (おとこもち)- для мужчин, мужской

女持ち(おんなもち)- женский, для женщин

面持ち (おももち)- выражение на лице

親方持ち(おやかたもち)-человек, который живет под покровительством, опекой (в т.ч. и денежного содержания) своих родителей

傘持ち (かさもち)- носитель зонтика, при властном вельможе

鞄持(ち) (かばんもち)- лакей, также в 俗語 полезный знакомый

小金持(ち)(こがねもち) – человек, свободный в финансовом плане; человек, не имеющий затруднений в финансовом плане (имеющий активы и фин. поступления пассивного заработка)

御幣持ち (ごへいもち)- льстец, подхалим

子持ち(こもち)-в ожидании ребенка, материнство, отцовство

座持ち (ざもち)- развлекание гостей. 座持ちがうまい – хорошо развлекать гостей

自分持ち (じぶんもち)- самому нести отвественность за поступки или оплачивать свое (свои счета)

地面持(ち)(じめんもち) – владение собственным участком земли

身上持(ち)(しんしょうもち) – тот, кто хорошо следит за домом, хорошая хозяйка

слова японского, заканчивающиеся на ~持ち

銭持ち(ぜにもち) – еще одно произношение богача

主持ち(しゅうもち)- подневольный человек, слуга

力持(ち) (ちからもち)- силач, богатырь, имеющий силу

亭主持ち(ていしゅもち)-замужняя женщина, жена

出前持(でまえもち) – разносчик готовых обедов

手持ち(てもち)- имеющиеся в наличии, запасы

取(り)持(ち) (とりもち)- 1) посредник, сват, сводник 2) тот, кто принимает гостей

荷持ち (にもち)- курьер

亭主持ち (ていしゅうもち)- одно из значений слова: замужняя дама. Дама, в доме которой есть хозяин

旗持ち(はたもち)- тот, кто несет флаги

花持ち(はなもち)- поддерживание целостности цветка (особенно после срезания)

слова японского, заканчивающиеся на ~持ち

鼻持ち(はなもち) – устойчивое выражение: ужасно смердит. Также может употребляться в отношении невыносимого человека

腹持(ち) (はらもち)- состояние желудка, кишечника

日持(ち) (ひもち)- поддержка качества на должном уровне. Устойчивое выражение: 日持ちが良いー поддржка хорошего качества

火持ち(ひもち)- качество горения

不身持ち(ふみもち) – дурное поведение

弁当持(ち) (べんとうもち)- люди, приносящие с собой бенто, в т.ч. и для кого-то

身持ち(みもち)- поведение

向こう持ち (むこうもち)- покрываться другой стороной (о расходах и восполнениях затрат)

山持(ち)(やまもち) – хозяин, владелец этих земель (лесов и гор)

槍持ち(やりもち)- копьеносец

雪持ち(ゆきもち)- 1) листья и ветки покрыты большим слоем снега 2) то, что защищает людей от обвала снега с крыш домов

слова японского, заканчивающиеся на ~持ち

Если данная подборка оказалась Вам полезной, пожалуйста, поделитесь ею в Социальных Сетях. При копировании содержимого данной страницы обратная ссылка на оригинал обязательна!

Фото unsplash.com   pixabay

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *