Архив метки: лексика

Популярные прилагательные из текстов и лексики N2-N1 с окончанием на 苦しい

Популярные прилагательные из текстов и лексики N2-N1 с окончанием на 苦しい(くるしい)- тяжелый, тягостный, мучительный. Здесь, наверное, стоит быть более внимательным к озвончениям: 暑苦しい(あつくるしい) – знойный, жаркий, ужасно жаркий. в выражении 暑苦しい部屋 – комната, где захламлено так, что обстановка удушающая; душная маленькая комнатка 息苦しい (いきぐるしい) – затрудняющий дыхание, душный; дышащий с трудом, задыхающийся 重苦しい (おもくるしい) –… Читать далее »

Названия старых добрых друзей в разных вариантах по-японски

Названия старых добрых друзей в разных вариантах по-японски Начем с аниме классики *)): 幼馴染(おさななじみ)ー друг детства, подруга детства (нередко в смысле love interest, т.е. к которому питали чувства、 об этом на Википедии и разных блогах есть целые статьи. Хотя в Веблио и академ. словарях приводят именно в смысле “друг детства”: 幼い頃から仲が良い人. ) Однако можно прислушаться… Читать далее »

О вдохновении по-японски

О вдохновении по-японски Часто можно увидеть конструкции, и о них говорится в материалах издательства ALC: ~からアイデア[発想・ヒント・想・インスピレーション]を得る (~からあいであ、はっそう、ひんと、そう・インスピレーション~をうける) Данные конструкции несколько раз попадались в текстах в значении “под вдохновением от”, “вдохновленный чем-то” и так далее Итак, сначала небольшие примеры по шаблону выше: 映画から着想を得た (えいがからちゃくそうをえた) – вдохновение (идея, замысел, концепция чего-либо) получена из фильма (после просмотра фильма)… Читать далее »

Японская ономатопея. Шаблон ~かり

Японская ономатопея. Шаблон ~かり ~がっかり – многим известное значение 1) разочаровываться в чем-то, падать духом и 2) выбиться из сил, ужасно устать, вымотаться, измотаться 遠足が中止になってがっかりしたね(えんそくがちゅうしになってがっかりしたね)-загороднюю прогулку  отменили и я приуныла 疲労に頭が重なり、なかなか目が覚めなかった。彼はがっかりしたと思う(ひろうにあたまがかさなり、なかなかめがさめなかった。かれはがっかりしたとおもう)- от утомления голова стала тяжелой. И глаза никак не открывались. Думаю, он просто вымотался ~きっかり - (идеально) точно. Например, ко времени , ясно  きっかり約束の時間に遅れずに来た(きっかりやくそくのじかんにおくれずにきた) –… Читать далее »

Японская ономатопея. Распространенные слова по шаблону ~しり、~ちり、~しょり

Японская ономатопея. Распространенные слова по шаблону ~しり、~ちり、~しょり Итак, без лишних слов сразу к списку:   ~がっしり - крепкий, прочный (часто о человеческом теле, в основном о мужской мускулатуре или телосложении) 彼はがっしりした体をしている(かれはがっしりしたからだをしている)- у него мускулистое (крепкое) телосложение 肩幅の広い体のがっしりした男(かたはばのひろいからだのがっしりしたおとこ) – крепкое мускулистое телосложение ~がっちり – более многозначное слово. Означает оно как крепкий (часто можно встретить в таких выражениях,… Читать далее »

Выражения в японском про лето

Выражения в японском про лето. Сегодня у нас в посте лексика, которая поможет разнообразить рассказы о лете. Да и вообще, эта публикация будет полезна всем, кто учит запоем лексику японского языка. Надеемся, этот пост окажется, хоть и маленьким, но очень полезным. Поэтому если это будет так – пожалуйста, поделитесь данным постов в социальной сети. Раскаты… Читать далее »

Давайте, посчитаем? Большая подборка японских счетных суффиксов

 Большая подборка японских счетных суффиксов Данная публикация составлена по мотивам подборок японского языка , опубликованных в Токадо. Если вы копируете содержимое данного поста, то  обязательна ссылка на сайт Токадо, либо на одноименную группу.  Как бы то ни было, контент уникальный, авторский. Условно его можно разделить на 2 части: счетные суффиксы, которые проходят в рамках курсов… Читать далее »

Одно из значений слова 筋 (すじ) – смысл, сюжет, фабула

Одно из значений слова 筋 (すじ) – смысл, сюжет, фабула 筋 (すじ) – как правило переводится и дается в книгах подготовки к JLPT в качестве “жилы, мышцы, мускул”. (имеется в виду 2-3 уровни) Но сегодня небольшой взгляд на устойчивые выражения с использованием 筋(すじ)в ракурсе “смысл, сюжет, фабула” (насколько помниться, в первом кюю 総まとめ можно подсмотреть).  話の筋 (はなしのすじ)-последовательная… Читать далее »

Устойчивые выражения японского на ~に強い

Устойчивые выражения японского на ~に強い Очень часто выражения  на ~に強い носят характер резистентности к чему-то, выражает статус силы и сопротивления чему-то.  Также в подборке может встретиться контекст “быть сильным в чем-то” Итак, выражения に強い. Собраны они по принципу ” все, что в голову придет”: начиная с учебника 日本語総まとめ、 и заканчивая тем, что под руку попало…… Читать далее »

Синонимичные выражения для слов 予想 и 予想する

Синонимичные выражения для слов 予想 и 予想する Сегодня “на повестке дня” выражения, которые во многих смыслах подобны сочетанию 予想する(よそうする)- предполагать, ожидать. 案の定(あんのじょう)- как и предполагалось, как и ожидалось 案の定、幽霊はバルコニーに現れた。(あんのじょう、ゆうれいはバルコニーにあらわれた。) – как и ожидалось, приведение показалось на балконе *) 思いも寄らない(おもいもよらない)- неожиданно, не предполагается (в мыслях не приходит) 試験に落ちるとは思いも寄らなかった(しけんにおちるとはおもいもよらなかった)- у меня и в мыслях не было ,… Читать далее »