Tag Archives: японская лексика

В чем разница 贈る и 送る?

В чем разница 贈る и 送る? Как вчера и было обещано – рассматриваем снова глагол おくる、 но на сей раз через призму кандзи и контекстов употребления знаков. Итак, самый первый кандзи, который приходит в глову, это 送る, известный нам еще по Минне или げんき、 или еще какому-другому учебнику, по которому мы начинаем учить японский язык.… Read More »

Одно из значений слова 筋 (すじ) – смысл, сюжет, фабула

Одно из значений слова 筋 (すじ) – смысл, сюжет, фабула 筋 (すじ) – как правило переводится и дается в книгах подготовки к JLPT в качестве “жилы, мышцы, мускул”. (имеется в виду 2-3 уровни) Но сегодня небольшой взгляд на устойчивые выражения с использованием 筋(すじ)в ракурсе “смысл, сюжет, фабула” (насколько помниться, в первом кюю 総まとめ можно подсмотреть).  話の筋 (はなしのすじ)-последовательная… Read More »

Японские слова, заканчивающиеся на ~深い(ぶかい)

Японские слова, заканчивающиеся на ~深い(ぶかい) В новой подборке слов и выражений – слова, заканчивающиеся на 深い(ぶかい). Подборка предполагает ощутить всю “глубину и густоту” слов, которые придает словам 深い Одно, наверное, из самых распространенных слов ー興味深い(きょうみぶかい) – очень интересный, вызывающий интерес 疑い深い (うたがいぶかい)- вызывающий подозрения, скептический 意義深い (いぎぶかい)-важный, значительный 遠慮深い (えんりょぶかい)- застенчивый, стеснительный 奥深い (おくぶかい・おくふかい)- глубокий,… Read More »

Словообразование в японском: слова, заканчивающиеся на ~持ち

Словообразование в японском: слова, заканчивающиеся на ~持ち Сегодня в подборке словообразования по-японски довольно интересные слова и выражения с ~持ち 物持ち (ものもち)- владелец вещей, состоятельный человек 2) в сочетаниях 物持ちがいい – хорошо следить за своими вещами 家族持ち(かぞくもち) – семейный человек お金持ち(おかねもち)- богатый человек, 金持ち(かねもち)- богатей (прост. разговорное слово) 家持(ち) (いえもち)-владелец дома (домов) 衣装持(ち)(いしょうもち)- имеющий много одежды, имеющий… Read More »

Многозначные слова японского: значения слова 「やま」

Многозначные слова японского: значения слова 「やま」 Давайте, взглянем на горы под другим углом…. Сегодня о том, что может означать слово 「やま」 в японском языке 1) Гора, горы в качестве высокой местности, когда речь идет о восхождении. Вы можете взойти и на холм, главное, чтобы это была возвышенность, тогда можно сказать やまに登るのが大好きだ(やまにのぼるのがだいすきだ)- Я очень люблю ходить… Read More »

Устойчивые выражения японского на ~に強い

Устойчивые выражения японского на ~に強い Очень часто выражения  на ~に強い носят характер резистентности к чему-то, выражает статус силы и сопротивления чему-то.  Также в подборке может встретиться контекст “быть сильным в чем-то” Итак, выражения に強い. Собраны они по принципу ” все, что в голову придет”: начиная с учебника 日本語総まとめ、 и заканчивая тем, что под руку попало…… Read More »

Устойчивые выражения на~ に弱い(によわい)

Устойчивые выражения на~ に弱い(によわい) に弱い(によわい)- быть сильно подверженным чему-то (эффектам чего-либо), быть падким на что-либо. Эти выражения можно увидеть в подборках по лексике уровней N3-N1, соотвественно многие из них стоит выучить для сдачи уровня (или хотя бы запомнить основной шаблон ~ に弱い(によわい)) Итак, собственно, сама подборка: お酒に弱い (おさけによわい)- плохо переносить алкоголь, быстро хмелеть 寒さに弱い (さむさによわい)- плохо переносить… Read More »

Разница глаголов 捕らえる (とらえる) и и 捉える (とらえる)

Разница глаголов  捕らえる (とらえる) и и 捉える (とらえる) Сегодня у нас очередная подборка разниц глаголов. И на очереди смысловая разница 捕らえる (とらえる)- ухватиться, поймать, захватить и 捉える (とらえる)- поймать, схватить В чем разница этих двух глаголов? 捕らえる= 取り押さえる(とりおさえる, сдерживать, удерживать, часто физически, например, взбесившуюся лошадь) 捉える (つかまえる、とらえる)- схватить, крепко схватиться, ухватить (ぐっと、しっかり) за кого-то/ что-то… Read More »

Синонимичные выражения для слов 予想 и 予想する

Синонимичные выражения для слов 予想 и 予想する Сегодня “на повестке дня” выражения, которые во многих смыслах подобны сочетанию 予想する(よそうする)- предполагать, ожидать. 案の定(あんのじょう)- как и предполагалось, как и ожидалось 案の定、幽霊はバルコニーに現れた。(あんのじょう、ゆうれいはバルコニーにあらわれた。) – как и ожидалось, приведение показалось на балконе *) 思いも寄らない(おもいもよらない)- неожиданно, не предполагается (в мыслях не приходит) 試験に落ちるとは思いも寄らなかった(しけんにおちるとはおもいもよらなかった)- у меня и в мыслях не было ,… Read More »

Словообразование по-японски. Новая подборка

Словообразование по-японски. Новая подборка Новый год уже отшагал почти 3 месяца, и, соотвественно, за зимние месяцы было сделано немало публикаций по спискам слов, образованных единым образом. В этой публикации – слова, которые вышли до 17 марта. Летом будет подборка слов весеннего сезона, т.е. слов, которые были опубликованы после середины марта. Начинают новую публикацию о японском… Read More »