Архив метки: японские грамматические конструкции

Грамматика JLPT N3: ~というより

Грамматика JLPT N3: ~というより Образование: все части речи + というより (в разных источниках еще можно встретить упоминание, что сущ и な-прил употребляются с だ) Фраза + というより + Фраза Значение и нюансы употребления: Грамматическая конструкция неразрывно связана с むしろ (о конструкции むしろ – по ссылке). “Скорее уж”, “Скорее не А, а Б” (при этом А и… Читать далее »

Грамматика JLPT N2: ~てでも

Грамматика JLPT N2: ~てでも Образование:  Глагол в て форме + でも Значение и нюансы употребления: ”даже если придётся, то всё равно…”. Грамматическая конструкция выражает волю говорящего сделать нечто, даже несмотря на какие-то препятствия, любой ценой (так уж ему охота это сделать). Т.е. контекст крутится возле: 無理してでも・なんとしてでも, кому легче по лексике запомнить и по более лёгким конструкциям. Часто… Читать далее »

В каких случаях используется でしょう ?

В каких случаях используется でしょう ? でしょう – используется в следующих случаях   1) чтобы выразить свои предположения. В данном случае ближе к слову 「多分」. В письменной речи и в неформальном-разговорном стиле заменяется на だろう. Однако чаще в простом повседневном языке используется 「でしょ」/「でしょう」 (есть нюансы использования 「でしょ」/「でしょう」, но о них – другим постом) .  2)… Читать далее »

Дополнительный список по грамматике JLPT N1

Дополнительный список по грамматике JLPT N1 Здесь и здесь были выложены самые распространенные конструкции JLPT N1. Однако через 2 года был начат процесс редактирования первых двух списков. И во время редактирования списки начали вырастать еще больше. В итоге, те конструкции, которые при редактировании не вошли в первые две публикации было решено вынести в совершенно новую.… Читать далее »

Выражения японского языка с ~もほどほどに

Выражения японского языка с ~もほどほどに Очередная конструкция, которая отнесена к лексике, а не к грамматике. ~もほどほどに – “тоже должно быть сделано умеренным образом”. До もほどほどに обычно следует существительное, означающее категорию, где и в чём должна быть выражена умеренность. А затем после конструкции идёт то, как эта умеренность должна проявляться/ выражаться. Может быть императив с する-формой… Читать далее »

Отдельный пост по грамматике: Формы ~やがる

Отдельный пост по грамматике: Формы ~やがる Пост – раздолье для всех поклонников манги и аниме, ибо формы с использованием  ~やがる(あがる), особенно в battle-манге и соотвествующих аниме нередкость (впрочем, и в других жанрах данных источников можно встретить форму в огромных количествах *))). Разумеется, это не повседневная речь, и уж тем более, никак не вежливая речь. Но,… Читать далее »

Грамматические конструкции N2: ~も同然

Грамматические конструкции N2: ~も同然 Образование: простой глагол + のも同然(だ) Сущ + も同然 Значение и нюансы употребления: ”это же всё равно, что…”, “также, как и “, “считай, что”, “равнозначно тому, что” (ну и далее логические продолжения, хоть в космос полететь).  「~と同じようだ」 この建物は古いといっても高級なアパートも同然だ。 – это здание хоть и старое, но не уступит роскошной квартире (всё равно, что роскошная квартира). もうボーナスも同然だ… Читать далее »

Конструкции по лексике и грамматике JLPT N1: ~ても無理もない/のも無理はない

Конструкции по лексике и грамматике JLPT N1: ~ても無理もない/のも無理はない Образование: глагол в て-форме + も無理もない Слова в 普通形 + のも無理はない (のない) Значение и нюансы употребления: 無理のない/無理はない/無理もない – основа данной конструкции переводится по смыслу “не удивительно, вполне естественно, не удивляет, не поражает факт, не без причины, вполне оправдано, вполне можно понять”. Однако нюансы употребления могут все же быть. 無理のない/無理はない это чаще “резонный,… Читать далее »

Грамматика первого уровня: ~に似合わず

Грамматика первого уровня: ~に似合わず Образование: Сущ + +に似合わず Значение и нюансы употребления:  XはYなのに/ Yには見えない様子 (Х является Y, несмотря на то, что Y так не выглядит и не вызывает похожих суждений).  Очень огрублённо “несмотря на” (личное чтение “не вяжется”, “не увязывается”). Однако используется более в узком контексте, по сравнению с другими вариантами “несмотря на”. Конструкция связана с… Читать далее »

Устойчивые кейго-выражения японского с шаблоном ~節は

Устойчивые кейго-выражения японского с шаблоном ~節は Немного летнего кейго…. 「にお越しの節は 」(におこしのせつは)- если будет такой случай, что… (часто в примерах лексики используется в контексте приглашения зайти куда-то в гости) Аналоги фраз: お近くにお越しの際は/お越しの折には お近くにお越しの節は、ぜひ遊びに来てください。 – будете неподалеку, пожалуйста, заходите к нам. 当地にお越しの節はぜひお立寄り下さい – будете в наших местах обязательно заезжайте к нам こちら方面にお越しの節は、ぜひともお立寄りください – будете в нашей местности,… Читать далее »