Архив метки: jlpt n1

春っぽい、春らしい、春めく. Сравнение конструкций っぽい、らしい、めく

春っぽい (はるっぽい)- по-весеннему, весенний, напоминающий весну 春らしい(はるらしい)- по-весеннему, весенний, напоминающий весну 春めく(はるめく)- по-весеннему, весенний, напоминающий весну Ну это, разумеется, все огрублено. Особенно если смотреть некоторые учебники с одинаковым переводом. А к одинаковым переводам будут добавлены приписочки: っぽい – “коватый”, “слегка напоминающий что-то”. В нашем случае 春っぽい – “весенненький”. На календаре может быть весна или время, близкое… Читать далее »

秋らしい?秋っぽい?秋のよう?秋のごとき?秋みたい? 秋めく? Разница

秋らしい?秋っぽい?秋のよう?秋のごとき?秋みたい? 秋めく? Одно из важных отличий: когда мы действительно говорим про осень, а когда сравниваем с осенним временем что-то отстраненное. А еще стили могут указывать на некоторые нюансы… 秋らしいーПохоже на осень, по-осеннему. Используется часто  для того, чтобы подчеркнуть окружающую обстановку, которая идеально вписывается во все признаки осени и мои личные представления об осени. В большинстве… Читать далее »

やる в продвинутой грамматике японского

やる в продвинутой грамматике японского Для поклонников дорам-аниме-манги-игр, выражение может показаться очень знакомым. И все же некоторые издания и блогеры включают данные выражения отнюдь не в N4-N3. Образование: てформа глагола +やる( в формально-решительном контексте やります) Значение и употребление: “обязательно сделаю”. Используется, чтобы выразить решительное действие в будущем. Грамматика “зароков и обещаний”. Иногда обещаний самому себе.… Читать далее »