Тематическая подборка по кандзи и словообразованию: основа 魔(~ま)

Автор: | 31.10.2018

Тематическая подборка по кандзи и словообразованию: основа 魔(~ま)

Тематическая подборка по кандзи и словообразованию: основа 魔(~ま)

?Если слова начинаются на 魔✨

魔法 (まほう)- магия, колдовство, чародейство, сленг “колдунство”
黒魔術 (くろまじゅつ)- черная магия
白魔術(しろまじゅつ) - белая магия
魔術 (まじゅつ)- колдовство, волшебство, магия
魔法使い (まほうつかい)- волшебник, маг, чародей
魔術師 (まじゅつし)- чародей, колдун (также используется во втором значении: фокусник, иллюзионист)
黒魔術師 (くろうまじゅつし)- чёрный маг
白魔術師 ((しろまじゅつし)- белый маг

?О разнице 魔法 (まほう)/魔術 (まじゅつ)здесь будет много говориться. Лучше по сочетаниям ориентироваться

魔法 можно найти в сочетаниях: 
魔法をかける – заколдовывать, накладывать магию, заклинание
魔法の国 – волшебная (сказочная) страна
魔法使い -волшебник, маг, чародей

魔術師 - чародей, колдун
魔女 (まじょ)- ведьма
魔女っ子(まじょっこ)- девочка-волшебница, девушка-волшебница (ну и ведьма тоже)
魔性(ませい)- скверный характер (как у бестии)
魔女狩(り)(まじょがり)- охота на ведьм
魔道 (まどう)- дурной путь, колдунство (когда применяются не те медоты)
魔導士 (まどうし)- тот, кто практикует оккультизм, заключает контракт с потусторонними силами (необязательно тёмными) и занимается себе колдовством.
魔術士(まじゅつし) - в настоящее время используется в значении “иллюзионист”. Хотя для них же используется и 魔術師. Можно увидеть как перевод “магов”, “волшебников” как представителей класса в произведениях-фентези
魔法の杖 (まほうのつえ)- волшебная палочка
Ну и еще 魔術師 – тот, кто овладел магией, а 魔法使い – тот, кто ее “юзает”. По кандзи и так понятно *))

?О другом?
魔縁 (まえん)- злой дух, который искушает человека
魔王 (まおう) – верховный демон, князь тьмы. Также в переводе скандинавского фольклора и аналогичных музыкальных произведений в качестве: “лесной царь, король эльфов” (о как!)
魔界 (まかい)- мир злых духов, Преисподняя
魔風 (まふう)- дьявольский шторм, дурной ветер
魔境 (まきょう)-место, где водится нечисть
魔軍 (まぐん)- армия демонов
魔窟 (まくつ)- притон, вертеп
魔手 (ましゅ)- происки бесов
魔所/魔処(ましょ)- место, где водится нечисть. Также в иносказании “место гиблое” (где ничего не идёт и всякие несчастные случаи-катаклизмы происходят)
魔神 (まじん)- злой дух, демон
魔魅 (まみ)- злой дух
魔物(まもの)- нечисть

✨✨✨
魔除け (まよけ)- оберег от злых духов
魔羅(まら)- демон, искушающий буддисткого монаха, дабы тот достиг просветления. Есть еще одно значение *)
魔力 (まりょく)- магические силы, чары

А вот это: 魔弾の射手(まだんのしゃしゅ) переводится, как “вольный стрелок”. (в переводе названия оперы Карла Марии фон Вебера)
魔笛 (まてき)- Волшебная флейта. И одноимённая опера Моцарта
魔の山 (まのやま) – Волшебная гора. Произведение Томаса Манна

魔術 можно найти в сочетаниях:
魔術にかかる – поддаваться чарам (не забываем обращать внимание на частицы)
大魔術団 – группа, орден волшебников
魔術師 - чародей, мастер магии. 魔法を使用する人物. 
「魔法」 – наиболее употребляемое слово.
「魔術」 может использоваться в смысле практики магии, когда применяются какие-то механизмы, элементы, “примочки”. Ну и для фокусов-иллюзий также применяется 魔術

Тематическая подборка по кандзи и словообразованию: основа 魔(~ま)

Бонусное слово: 魔法瓶 (まほうびん)- термос

?✨Если слова заканчиваются на ~魔

悪魔 (あくま)- демон, злой дух. Переносно в аниме/ манге: о злом человеке; о том, кто в гневе словно демон
閻魔 (えんま)- в буддизме Яма
降魔(ごうま)ー победа над демоном
小悪魔 (こあくま)- бесёнок. В переносном смысле девушка, которая довольно соблазнительна
降魔術 (こうまじゅつ) – вызывание демонов
水魔 (すいま)- водный демон, который вызывает наводнения. Также о большом наводнении, когда оно действительно большое
天魔 (てんま)-злой дух и иносказание-фамилия для некоторых персонажей 堕天使
白魔 (はくま)- помимо белого демона может быть иносказанием сильного снегопада
妖魔 (ようま)- приведение, чудище

И ничего такого демонического:
御邪魔 (おじゃま)- помеха
お邪魔 – мешаешь!
お邪魔しますーпростите за беспокойство, простите за вторжение(при входе в дом)
邪魔虫 (じゃまむし)- тот, кто постоянно мешается (путается под ногами)

夢魔 (むま)- дурной сон

Бонусные слова: 色魔(しきま)- ловелас и 電話魔 (でんわま) – тот, кто делает постоянно звонки, балуется с телефоном (напр. девушку “достать”)
メモ魔 (めもま)- тот, кто постоянно, что бы ни случилось делает заметки

Источник картинки: pixabay

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.