Значения слова ヤバイ в японском языке

Автор: | 08.02.2017

Значения слова ヤバイ в японском языке

Сегодня в посте категории “сленг японского языка” –  пост одной фразы. Довольно ёмкой и многозначной: ヤバイ. Основные права на данную публикацию принадлежат Токадо. Ссылка на Токадо обязательна.

Значения слова ヤバイ в японском языке

Итак, слово やばい, оно же ヤバい, оно же ヤバ!, оно же やばっ - очень формальное выражение, разумеется не для официальной речи и не официального формата японского языка.

Согласно ресурсу gogen-allguide означает нечто плохое, неладное. Изначально могло означать “засада”, “атас” среди воров и уличных бродяг-исполнителей. Это был своеобразный знак и сигнальный язык, кодовое слово (隠語、いんご)

И до сих пор можно услышать

ヤバい!サツだ! – Засада, это – полиция.

こいつらがヤバいからあまり近付かない方がよい(こいつらがヤバいからあまりちかづかないほうがよい) – Эти ребятки очень опасные – к ним лучше не приближаться!

Значения слова ヤバイ в японском языке

Однако, как отмечалось ранее, слово довольно многозначное и поэтому стоит рассмотреть остальные значения слова

Одно из значений “от черт”, “ой”, “упс”, “ох”, которое более синоним слову しまった

やっば〜!解答用紙に、私の名前を書くのを忘れちゃった(やっば~!かいとうようしに、わたしのなまえをかくのをわすれちゃった)- Вот, блин, влип: я забыл подписать свое имя на листке с ответами!

Еще одно из значений слова – “суперский” и “вкусный” (или даже вкусняшка, вкуснятина, ведь речь о разговорном языке)

Значения слова ヤバイ в японском языке
これやばいよ! – без контекста сложно понять, т.к. по оригиналу это можно перевести как “засада”, “дело – дрянь”, но вот если это сказано про еду, то перевод “вкуснятина”, или если про одежду “супер”, или даже “выглядишь суперски”.

Стоит взглянуть на это значение и с указанием контекста:

このシャツはヤバイねぇ - классная рубашка

Так, что во всем нужно знать контекст, и даже в сленге. Еще в 80е годы прошлого столетия やばい мог использоваться в контексте 格好悪い(かっこうわるい)- некруто, “знаешь, так себе”, “не очень”.

 

Еще одно значение слова: “чересчур, слишком”
一個千円のクッキーなんてやばい高いよね?(いっこせんえんのクッキーなんてやばいたかいよね?) – 1000 йен за одну печеньку… не слишком ли жирно? (не слишком ли высокая цена)

Значения слова ヤバイ в японском языке

Ну, а в мужском сленге можно услышать другие вариации звучания данного слова (значения могут быть – все вышеперечисленные в зависимости от контекста):

やべっ! (звук обрывается) и やべ〜! (звук удлиняется)

やばい может также изменяться по временам и формам, подбирая соотвественную интонацию (по тем же правилам, что и いーприлагательные):

Значения слова ヤバイ в японском языке

この映画、やばくない?!(このえいが、やばくない?!)- Это кино – крышеснос! (разве это кино не крышеснос?!)

【亜人】第9話 はまじやばかった(【あじん】だいきゅうわ はまじやばかった)- 9я серия аниме “полулюди” была просто супер!

Раз уж речь пошла об аниме. Есть то, что я не записала в оригинальной публикации Токадо: иногда в аниме やばい употребляется в значении “не в себе”, “сбрендить”, “спятить”

ねえちゃん、やばい、・・・やばい、やばい、やばい – моя сестра сбрендила (можно услышать как в творении ラブコン、 так и в недавно вышедшем творении Макото Синкая 「君の名は」)

Еще раз автор повторяется: при копировании материала – ссылка на Токадо обязательна.  Если поделитесь данной публикацией с данного сайта – полная корзинка благодарностей.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *