Архив за месяц: Март 2017

Многозначное слово キー в японском языке

Многозначное слово キー в японском языке Продолжаем разговор о многозначных словах японского языка. И на очереди у нас слово キー Вообще у нас почти весь день сегодня будет с использованием катаканы, поэтому не переключайтесь. Итак, хоть и небольшой, но пост по контекстам употребления слова キー 鍵(かぎ)、- контекст ключа. Ключ, который отпирает дверь, слово заимствовано с… Читать далее »

バイト敬語 и список довольно распространенных фраз

バイト敬語 и список довольно распространенных фраз В предыдущем посте уже затрагивалась тема バイト敬語(ばいとけいご)- разговорного вежливого японского языка, который часто можно услышать в сфере услуг. Для тех, кто не очень любит ходить по ссылкам, небольшое напоминание: バイト敬語、о котором многие знают по манге и дораме 日本人の知らない日本語, – своеобраный набор кейго-фраз, которые расходятся с классическим 尊敬語(そんけいご、гонорифической речью)、謙譲語 (けんじょうご、… Читать далее »

Щекотливая тема: двойная степень вежливости или 二重敬語

Щекотливая тема: двойная степень вежливости или 二重敬語 . Даже по старому учебнику Минны, мы можем помнить рекомендацию избегать двойных степеней вежливости, скажем, двух идущих подряд слов с 御(お、ご). Эти же рекомендации можно найти в любом классическом учебнике по грамматике, который затрагивает тему вежливой лексики. Даже у Tae Kim есть упоминания на эту тему. Однако есть фразы,… Читать далее »

Словарик празника Хина-мацури

Словарик празника Хина-мацури Небольшая подборка лексики, посвященная сегодняшнему празнику Хина-мацури. Ниже список слов, связанных с традициями проведения праздника. ひな人形(ひなにんぎょう)- куклы-Хина 桃 (もも)- персик 白酒(しろざけ) -своеобразное сакэ, которое традиционно могут пить взрослые в этот день 雛霰(ひなあられ)– сладости из риса, традиционное угощение , похожее на мастику в цветах праздника 菱餅 (ひしもち) – хисимоти (хищи мочи), – традиционные… Читать далее »

Чем отличаются глаголы「試す」(ためす) и 「試みる」(こころみる)?

Чем отличаются глаголы「試す」(ためす) и 「試みる」(こころみる)? Данная публикация составлена по мотивам котобанка. Чем же отличаются「試す」(ためす) и 「試みる」(こころみる)? Вроде бы оба глагола носят оттенок ためしにやってみる , т.е. испытывать, проверять… Сегодня на эту тему небольшая тематическая подборка. Ведь нюансы – есть. Итак. 「試す」 – часто носит оттенок проверки текущей ситуации, положения дел. Например, можно встретить нюансы с проверкой будет хороший… Читать далее »

Значения выражения в японском プラスアルファ

Значения выражения в японском プラスアルファ Продолжаем разговор об интересных фразах японского языка. В прошлом году, довольно популярной публикацией стал пост о фразе 「ぴんからきりまで」 Разрешите продолжить аналогию и внести новую фразу – 「プラスアルファ」, как видно из названия – выражение произошло от английского plus alpha. Данное выражение входит в список лексики первого уровня норёку (ее можно увидеть в… Читать далее »

Японские выражения о весне

Японские выражения о весне. Выражения и лексика, представленные в этом посте довольно интересны: некоторые лиричны, другие имеют исторические корни, некоторые помогут разнообразить речь, когда дело дойдет до тематики “весна” 春愁 (しゅんしゅう) – весенняя депрессия 花冷え(はなびえ) – Холод посреди самого цветения сакуры 暮春(ぼしゅん) – завершение весны 春色 (しゅんしょく) - весенний пейзаж (некоторые выражения повторяются с предыдущими постами, но… Читать далее »