Архив за месяц: Февраль 2015

Новомодные 俗語 глаголы японского сленга

知ってるかい? 色々な日本語の若者言葉だ。俗語(ぞくご)とも言う。 Разные новомодные сленговые слова на японском называются 俗語 (дзокуго). Фразу выше постаралась переписать с одного сайта с целью расставить часть акцентов с использованием дзокуго. Те, кто хорошо изучали иероглифы знали и знают, что 俗– народ. Дословно «дзокуго» – «народное слово».   Сегодня я продолжила тему, которая никак меня не отпустит и сделала  еще одну… Читать далее »

Сетевой и твиттер-сленг японского языка

Словарик японского сленга остался далеко позади и теперь я могу расслабиться… или нет? Тема японского сленга меня никак не отпускает, и, вероятно не отпустит меня еще ооочень долгие годы. Как минимум 2015 год точно! Ведь мне еще надо будет дополнить свой словарик сленга фразами из сегодняшнего сообщения, а также будут и другие сообщения, обнаружения и… Читать далее »

Пишем письмо на японском языке

Очень много было сказано о японском языке. О системе иерархий и пока еще абсолютно ничего я не писала о японских письмах. На каждом уважающем себя сайте есть подобные постинги, а у меня пока еще не было. Теперь и у меня будет – вложила все силы и получилось довольно большое сообщение. Многие думают, по началу, что… Читать далее »

37 японских слов и выражений, которые кажутся странными многим иностранцам

Сегодняшний постинг основан на одном интересном постинге в сети, а содержимое его пересекается со словариком японского сленга, который я недавно опубликовала. Обещаю в скором времени еще сообщения на 俗語 глаголы и прочую сленговую тарабарщину. А пока – вот, кое какие выражения, на мой взгляд, достойные отдельного постинга. 教育ママ (きょういく まま) – это слово уже попалось… Читать далее »

Японский сленг слог わ.ワ

Ура! Теперь можно спокойно выдыхать. Идти пить чай, кушать плюшки и начинать искать опечатки во всем контенте, который был опубликован, начиная с конца октября прошлого года. Последний слог японского сленга. Последняя статья словарика. Хотя, возможно, еще будут писаться отдельные постинги, относительно конструкций или еще чего-то. Ну, и по такому случаю, немного “душевной обнаженки”. В свое… Читать далее »

Японский сленг слог ろ.ロ

Кажется, настал этот знаменательный день, когда я, наконец, могу выдохнуть и полюбоваться проделанной работой. Сегодня последние два слога. Теперь можно будет попивать чай и дополнять каждую словарную статью еще ооочень долгое время. Как всегда прошу тех, кто копирует этот контент, при внесении изменений  менее 50 процентов ссылаться на первоисточник. Впрочем, алгоритмы гугла рассудят. Обычно, мы… Читать далее »

Японский сленг слог れ.レ

Итак, еще один небольшой постинг на слог  れ.レ. Остаются крохи работы, прежде, чем я буду спокойно пить чай и пополнять каждую словарную статью нового контента… レキュラー от англ. regular gasoline, т.е. рядовой бензин, бензин с октановым числом менее 82х レス ー ответ レズビアン ー здесь для тех, кто знает катакану и так все ясно レッチリ ー небольшое сокращение… Читать далее »

Японский сленг слог る.ル

И еще одно микро-сообщение по японскому сленгу. На очереди слог слог る.ル ルーズ - беспечный, разгильдяйский ルーミング - сделать расстановку согласно своим собственным вкусам. ルックス - внешность человека ルポ - репортаж ルンペン - бродяжка, бомжик るんるん - спокойный и в приподнятом настоении И опять пока, что все. Поэтому сегодня будут еще буквы

Японский сленг слог り.リ

Очередной небольшой постинг на тему японского сленга. Их сегодня несколько… маленьких таких. На очереди слог り.リ リベンジ - месть, мстя リュック - рюкзак 了解(りょうかい) ー а, ясно リンチ -сборище, банда, группировка по интересам и не только Пока не густо, но, надеюсь, со временем будет данный постинг пополняться.

Японский сленг. Слог ら.ラ

Все близится и близится мой труд к завершению. И постинги, кажется, становятся все меньше, и меньше (или я обленилась?). В любом случае каждая словарная статья еще будет получать свой апгрейд, потому, что это то, что называется в американском СЕО “вечно-зеленый контент”. Всегда будет появляться что-то новое. А пока очередная словарная статья о японском сленге на… Читать далее »