Формы для тостов-пожеланий на Новый Год

Автор: | 27.12.2021

Формы для тостов-пожеланий на Новый Год по мотивам сторис Инстаграм

Самая первая, базовая, форма для тоста, бокала для пожелания чего-то: ~に乾杯(にかんぱい) – “ну, за…. и вставьте нужное”. 

Формы для тостов-пожеланий на Новый Год

Сама фраза ~に乾杯(にかんぱい), понятное дело, японская. Но часто всплывает в ситуациях европейской культуре тостов. 

Далее чередой идут шаблонные пожелания:

 

あなたの健康に乾杯!(あなたのけんこうにかんぱい)ー “ну, ваше здоровье”. Дословный перевод. Единственное, лучше, конечно あなた исключить из употребления. Добавив имя собеседника именным суффиксом:

ひとみちゃんの健康に乾杯(ひとみちゃんのけんこうにかんぱい)ー Хитоми-тян, твое здоровье!

Еще примеры:

明るい未来に乾杯! (あかるいみらいにかんぱい)ー Ну, за светлое будущее.

この夜に乾杯! (このよるにかんぱい)ー так выпьем же за этот вечер (так выпьем же за эту ночь!)

プロジェクトの成功に乾杯!(プロジェクトのせいこうにかんぱい)ー за успех нашего предприятия (проекта!)

 

Добавим другой шаблон: に乾杯しましょう(にかんぱいしましょう)ー так выпьем же за….

Примеры шаблона:

新年に乾杯しましょう (しんねんにかんぱいしましょう)ー так выпьем же за Новый Год

2022年に乾杯しましょう (にせんにじゅうにねんにかんぱいしましょう)ー так выпьем же за 2022 год!

 

На праздник “Танабата” мы с читателями Инстаграма рассматривали разные формы пожеланий через форму ますように? С пожеланиями на праздники при помощи этой формы можно ознакомиться вот по этой ссылке и еще по этой. А ознакомиться с загадыванием желаний на японском при помощи ますように можно здесь.

Если немного лень переходить по ссылкам краткая шпаргалка пожеланий здесь:

 

金運がよくなりますようにー пусть денежные дела улучшатся (金運、きんうん、денежная удача, “финансы”)

 

Так вот, ますように -пожелания прекрасно продолжаются простым и кратким 乾杯! Предыдущий пример будет выглядеть:

金運がよくなりますように!乾杯!

тост за то, чтобы финансовые дела улучшились. Так выпьем же за то, чтобы улучшились финансовые дела. (金運、きんうん、денежная удача, “финансы”)

 

Еще пример ますように!+乾杯!:

 

今年も健やかにいい一年になりますように!乾杯! – пусть год наступивший будет наполнен здоровьем!

 

健やか(すこやか)ー здоровый

一年(いちねん)ー год, как новые наступившие 365

Заметьте, что в форме ますように используется なりますように форма.

 

みなさまにとって、素敵な年になりますよう! 乾杯ー пусть для всех присутствующих год выдастся замечательным! Тост за это!

 

にとってграмматика “для кого-то”

素敵な年(すてきなとし) – замечательный год

И еще одно шаблонное пожелание:

すべての願いが叶いますように! 乾杯!(すべてのねがいがかないますように!かんぱい!)ー выпьем за то, чтобы все желания сбылись.

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.