Грамматическая конструкция JLPT N2: ~はもとより/はもちろん

Грамматическая конструкция JLPT N2: ~はもとより

Образование: Сущ +はもとより/はもちろん

Значение и нюансы употребления: はもちろん(のこと) - также переводится “не только, но и”, “не то, что, но даже…”. Но здесь контекст “А, идущее はもちろん、 это и так понятно и само собой разумеется, но ведь есть еще и Б”. Т.е. акцент на рациональности, на том, что собеседнику и так может быть ясно. Данная конструкция употребляется с существительными. Это отличает от だけでなく! В учебниках のこと с данной конструкцией обычно опускают.   Т.е. то, что идёт до もちろん、もとより обычно 当たり前のこと (само собой разумеется, и все об этом знают). В некоторых материалах указывают на данный нюанс.

Как и множество схожих конструкций из семейства употребляется с も~ выражениями, например, ほかにも

 

中村先生は、日本語はもちろん、英語も話すことができます。 – Накамура-сенсе говорит не только на японском, но и на английском (то, что Накамура-сенсе говорит по-японски это само собой разумеется, и так понятно. Но он еще говорит и на английском). 

 楽器博物館では、ピアノはもちろんのこと、世界中から集められた楽器が3,300点も展示されています – в музее музыкальных инструментов представлены не только пианино, но также 3, 300 видов музыкальных инструментов, собранных по всему миру! Если нет акцента “само собой разумеется”, то можно использовать だけでなく. はもちろん имеет синонимичные выражения: はもとより и は言うまでもなく , у них нюанс само собой разумеется, и в большинстве контекстов они могут заменять друг друга. Кроме того はもちろん、форма более распространённая и разговорная, а いうまでもなく、はもとより – более формальны по стилю.

Еще примеры: 

大きい地震が起きると、電話はもとよりインターネットもつながりにくくなることがある。 – если случится сильное землетрясение, то не то, что по телефону, по Интернету сложно будет связаться (подконнектиться)

彼女は 英語はもとより、フランス語も中国語も出来る – она хорошо говорит на французском и китайском языках, а уж об английском-то и говорить нечего!

日本はもとより海外プロジェクトにも積極的に参加しています -в Японии само собой разумеется, эта фирма еще и в зарубежный проектах имеет опыт успешного участия (принимает участие в международных проектах)

スマートフォンはもとより、タブレットにも使えるスタンドです – эту подставку можно использовать не только со смартфонами (это и так понятно), но еще и с планшетами

国内はもちろん海外へ出しても通用する - это находится в обращении не только в нашей стране, но и за границей

子供連れはもちろん、大人でも楽しめる博物館でした – музей  такой, что заинтересовал не только детей, но  даже взрослых

発音を勉強すれば、スピーキングが上手くなるのはもちろん、ほかにも試験勉強に役立つことがたくさんあります - если овладеть навыками произношения, то это, разумеется, скажется благоприятным образом не только на разговорке, но и пригодится в других областях изучения (английского) языка

英語やロシア語はもちろん、中国語、韓国語など複数の国の言語が選択できる - в этом приложении можно сделать выбор не только из английского-русского, но и еще из множества других языков, таких, как, скажем “корейский” или “китайский”

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

 

О том, чем различаются похожие конструкции  из списка ниже можно прочитать по ссылке:

“не только, но”, “какой там, … уж/ даже”, “помимо того, что…” можно объединить в большое семейство по уровням{ばかりか N2、 はおろか N1, 上に N2-N3, どころか N2, だけでなく N3, のみならず  N2, に限らず N2、はもとより N2 、はもちろん N3}

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.