Кандзи первого уровня норёку. 鶴 ・縫 ・喩

Автор: | 21.08.2019

Кандзи первого уровня норёку. 鶴 ・縫 ・喩

鶴 
音読み:カク 
訓読み:つる 
意味:журавль 

Кандзи первого уровня норёку. 鶴 ・縫 ・喩

примеры слов и выражений: 
鶴は千年、亀は万年 (つるはせんねん、かめはまんねん)- фраза при праздновании и пожелании долгих лет (досл. журавль живет 1000 лет,а черепаха – 10 тыс. лет). Выражение пришло в японский из китайских традиций 
千羽鶴を折る(せんばづるをおる)- складывать 1000 журавликов при помощи техники оригами 
鶴嘴 (つるはし)- мотыга, кирка 
折鶴 (おりづる)- журавлик-оригами 
丹頂鶴 (たんちょうづる)- японский журавль с красной “шапочкой” на голове

 
音読み:ホウ 
訓読み:ぬ.う 
意味: шить, шитьё, стежок (шов) 

Примеры: 
服を縫う(ふくをぬう)- шить одежду 
裁縫(さいほう)-(кройка) и шитьё 
縫い目が解ける(むいめがほどける)-шов распускается 
裁縫師 (さいほうし)- закройщик, портной (портниха) 
縫い込む (ぬいこむ)- вшивать 

傷を縫合する(きずをほうごうする)- зашивать раны (накладывать шов на рану) 

Идиома: 天衣無縫 (てんいむほう)-идеальная и безупречная красота

喩 
訓読み:たと.える、さと.す 
音読み:ユ 
意味:метафора, аллегория, иносказание, изречение, прибегать к сравнению (в ассоциативном и метафорическом смысле), и т.д. 

Примеры: 

比喩表現を使う(ひゆひょうげんをつかう)- использовать аллегории 
暗喩 (あんゆ)ー метафора 
直喩 (ちょくゆ)- сравнение в литературе 
喩え(たとえ)- ассоциативный пример, иносказание, аллегория 
譬喩 (ひゆ)- фигура речи 
換喩 (かんゆ)-метонимия (Оборот речи, слово, которым заменяется другое, смежное понятие: жители Торонто встречают гостей ->Торонто встречает гостей

картинка: unsplash

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *