“Пан или пропал”, “была не была” и прочие устойчивые выражения японского с шансами

Автор: | 27.01.2018

“Пан или пропал”, “была не была” и прочие устойчивые выражения японского с шансами

"Пан или пропал", "была не была" и прочие устойчивые выражения японского с шансами

Относительно новая подборка идиоматических выражений. Все сегодняшние идиомы и устойчивые выражения будут крутиться вокруг одной песенки из детсва: “шанс он не получка не аванс,….”

~一か八か (イチカバチカ)-пан или пропал; была не была. Считается, что 「一」 это 「丁」、 второй кандзи выражает четный номер. А 八 это 「半」(はん)、 несмотря на то, что 半 это половина, кандзи может означать нечетный номер. Т.к. фактически происхождение связано с игрой-гаданием “чёт или нечет” (「丁か半か」). Также есть версия, что выражение произошло от 「一か罰か」(выпадет или нет игральная кость, которая нужна)

Пример употребления идиомы.
よし、一か八か勝負してみよう(よし、いちかばちかしょうぶしてみよう) – Ладно! Была не была, попытаем свою удачу (примем вызов)

Одним из синонимов вышеуказанной идиомы можно назвать のるか反るか – будь, что будет, пан или пропал. Правда происхождение этой идиомы, согласно источнику http://gogen-allguide.com, связано с изготовлением лука и стрел.

Еще несколько идиом, связанных с шансами, и доверием судьбе

~たとえ火の中水の中(たとえひのなかみずのなか) – c тобой, хоть на край света! (была не была). Здесь уже контекст отношений.

~天に任せて(てんにまかせて)- положиться на Волю случая (досл. предоставить волю распорядиться судьбой Небесам) (др. вариант 運を天に任せて)

この勝負は、運を天に任せるしかないよ (このしょうぶは、うんをてんにまかせるしかないよ) – данный поединок, его исход, лучше доверить воле случая (тому, как судьба распорядится)

~成り行きに任せる(なりゆきにまかせる)- довериться естественному ходу событий вещей

成り行きに任せよう (なりゆきにまかせよう) – пусть всё идёт, как оно идёт (доверимся естественному ходу событий)

~ В учебнике 1го уровня 新完全マスター можно найти выражения 運任せ(うんまかせ)、人任せ(ひとまかせ)- “положившись на судьбу”, “положившись на волю случая” (соотвественно).

彼はいっさいを運に任せた(かれはいっさいをうんにまかせた) – он положился на волю случая.
運まかせにするな(うんまかせにするな) – не полагайся чисто на волю случая.

Также, в качестве устойчивого выражения можно увидеть: 運任せで~ – положившись на волю случая.

Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!

Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.