Tag Archives: канджи JLPT

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」 ~Первое и довольно часто попадающееся значение 「一口」: откусить кусочек, попробовать (разовое, небольшое действие, связанное с поглощением пищи). Здесь будет немало примеров, т.к. и разговорные выражения можно услышать в простой речи + аудировании, и какие-то предложения можно увидеть в упражнениях-тренировках по лексике JLPT 一口食べていい?(ひとくちたべていい?) – можно кусочек (попробовать, откусить?) 一口もらっていい?(ひとくちもらっていい?) – можно… Read More »

Разница похожих глаголов「利く」и「効く」

 Разница похожих глаголов「利く」и「効く」 Снова пост на разницу глаголов в Японском языке. Сегодня пост на разницу 「利く」、「効く」(оба глагола произносятся как きく) Смысл, который несет глагол 効く (きく): 1) быть эффективным, иметь результат *) 2) принес приятный, ожидаеммый эффект 3) иметь действие, эффект По синонимам: 効果がある、効き目がある (こうかがある・ききめがある)- иметь эффект, иметь действие, эффект А какой смысл несет глагол 利く(きく)?… Read More »

Разница понятий 「 世、 世の中、世界」 в японском языке

Разница понятий 「 世、 世の中、世界」 в японском языке Авторский текст данной подборки принадлежит Токадо Паблишинг. При копировании обязательная ссылка на сайт или на группу обязательна. Далее оригинальный текст сообщения, который подвергся минимальной правке Сегодня в этот майский день было решено сделать пост на разницу вышеназванных понятий (так называемый “пост о разных мирах”), и добавить к ним… Read More »

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう Итак, рассматриваются составные глаголы 見誤る(みあやまる)/見違える(みちがえる)/見紛う(みまがう)/見損なう(みそこなう) Как и глаголы предыдущего поста, эти глаголы как правило прохоят в лексике и иероглифике 1-2 уровней по версии JLPT 見誤る(みあやまる) – по сути: не правильно представить себе, проглядеть, неправильно оценить 見違える(みちがえる) – не узнать кого-то, обознаться 見紛う(みまがう) – принять одно за другое,… Read More »

Японское словообразование на ~利き(きき)

Японское словообразование на ~利き(きき) Сегодня будет маленькая, но хочется верить, что полезная подборка словообразования при помощи 利き(きき). Часть слов можно найти в лексике 2го уровня 腕利き (うできき)- мастер на все руки, золотые руки, умелый человек 手利き(てきき)-эксперт, умелец, мастер (особенно в контексте военных искусств) 左利き (ひだりきき)- в Basic Kanji Book дается как “левша”, но на самом… Read More »

Давайте, посчитаем? Большая подборка японских счетных суффиксов

 Большая подборка японских счетных суффиксов Данная публикация составлена по мотивам подборок японского языка , опубликованных в Токадо. Если вы копируете содержимое данного поста, то  обязательна ссылка на сайт Токадо, либо на одноименную группу.  Как бы то ни было, контент уникальный, авторский. Условно его можно разделить на 2 части: счетные суффиксы, которые проходят в рамках курсов… Read More »

В чем отличие глаголов 戴く・頂く (いただく)?

В чем отличие глаголов 戴く・頂く (いただく)? Сегодня в постах на разницу глаголов рассматриваются довольно вежливые глаголы いただく「戴く・頂く」. В чем их отличия и существуют ли они? Итак, оба глагола: и 「戴く」、 и 「頂く」 читаются как 「いただく」. И если говорить совсем вкратце, то 頂く относится к 「行為」(こうい), действиям. А 戴く относится к 「物品」(ぷっぴん)、 вещам, материальным объектам, имуществу. Теперь… Read More »

В чем разница 贈る и 送る?

В чем разница 贈る и 送る? Как вчера и было обещано – рассматриваем снова глагол おくる、 но на сей раз через призму кандзи и контекстов употребления знаков. Итак, самый первый кандзи, который приходит в глову, это 送る, известный нам еще по Минне или げんき、 или еще какому-другому учебнику, по которому мы начинаем учить японский язык.… Read More »

Одно из значений слова 筋 (すじ) – смысл, сюжет, фабула

Одно из значений слова 筋 (すじ) – смысл, сюжет, фабула 筋 (すじ) – как правило переводится и дается в книгах подготовки к JLPT в качестве “жилы, мышцы, мускул”. (имеется в виду 2-3 уровни) Но сегодня небольшой взгляд на устойчивые выражения с использованием 筋(すじ)в ракурсе “смысл, сюжет, фабула” (насколько помниться, в первом кюю 総まとめ можно подсмотреть).  話の筋 (はなしのすじ)-последовательная… Read More »

Разница глаголов 抱く (だく/いだく)

Разница глаголов 抱く (だく/いだく) Весна – время дюже романтичное, нежное и теплое, поэтому сегодня публикация на разницу глаголов соотвествующая Как и было обещано: сегодня рассматривается разница глаголов 抱く (だく/いだく) 「いだく」 – больше присуще литературному, письменному и лиричному языку. Часто может использоваться с абстрактыми понятиями. Передает оттенок “носить в себе” (чувство), питать (эмоции), таить в себе (замысел, чувства)… Read More »