Tag Archives: похожие глаголы в японском

Многозначные глаголы японского. Глагол つうじる

Многозначные глаголы японского. Глагол つうじる Многозначные глаголы японского языка. Глагол 「つうじる」 Сегодня об основных значениях данного глагола из некогда моего констпекта, разбавленного примерами из различных источников ~то, что что-то куда-то доходит; то, что куда-то ведет. Часто может встретиться с примерами пути (если говорить о книгах подготовки к JLPT) 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。(らくせきでむらへつうじるゆいいつのみちがとおれなくなった。)- обвал камней преградил единственный путь, который… Read More »

Разница глаголов 「戻る」 и 「帰る」

Разница глаголов 「戻る」 и 「帰る」 Сегодня у нас небольшой пост по поводу разницы глаголов 「戻る」 и 「帰る」 По сути часто в словарях можно встретить перевод “возвращаться”. И, если выражать математически, то 「戻る」>「帰る」 (戻る употребляется в более широком смысле слова, нежели 帰る) . Фишка с математическим сравнением, как всегда подсмотрена в одном из блогов. 「戻る」 –… Read More »

Пост о звучаниях в японском языке

Пост о звучаниях в японском языке Сегодня пост о звучании. Точнее о звучаниях. Чем больше узнаешь лексики в японском, тем больше понимаешь: насколько важен контекст. Ведь одно “звучание” и “звучать” может быть выражено разными словами соотвественно ситуации. И, часто бывает так, что 100% везде при любых условиях не будет употребляться одно и то же слово… Read More »

Разница глаголов 乞う、請う

Разница глаголов 乞う、請う Сегодня в катигории публикаций о разнице глаголов, позвольте рассмотреть пару 乞う、請う(こう). Оба глагола переводятся как “просить, умолять, упрашивать”. Но есть ли между ними разница? Она все-таки есть! За основу взята данная публикация.  Поэтому обратная ссылка на данную публикацию обязательна! Весь фокус в фокусе на том, кто и что говорит, а точнее упрашивает.… Read More »

Разница между глаголами 腰掛ける и 座る

Разница между глаголами 腰掛ける и 座る Сегодня у нас в посте интересная пара похожих глаголов японского языка 腰掛ける(こしかける)садиться 、 座る(すわる)-согласно многим словарям: садиться, сидеть Итак, немного подробнее 「座る」, как уже можно догадаться по подсказкам словарей слово куда более широкого использования. Поэтому начнем с малого, с 腰掛ける, использование которого более ограничено: данный глагол (его разновидность еще и 腰をかける)、… Read More »

Многозначный глагол японского языка 「あがる」

Многозначный глагол японского языка 「あがる」 Данный пост – эдакая смесь постов на разницу глаголов, у которых произношение 「あがる」 и постов о многозначных словах японского. По большей части мы рассмотрим разные значения, в которых глагол あがる используется Итак, основные значения глагола: ~ Разумеется самое первое значение глагола 「あがる」、-上がる、перемещаться на куда более высокое место, по сравнению с… Read More »

Разница похожих глаголов「利く」и「効く」

 Разница похожих глаголов「利く」и「効く」 Снова пост на разницу глаголов в Японском языке. Сегодня пост на разницу 「利く」、「効く」(оба глагола произносятся как きく) Смысл, который несет глагол 効く (きく): 1) быть эффективным, иметь результат *) 2) принес приятный, ожидаеммый эффект 3) иметь действие, эффект По синонимам: 効果がある、効き目がある (こうかがある・ききめがある)- иметь эффект, иметь действие, эффект А какой смысл несет глагол 利く(きく)?… Read More »

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう Итак, рассматриваются составные глаголы 見誤る(みあやまる)/見違える(みちがえる)/見紛う(みまがう)/見損なう(みそこなう) Как и глаголы предыдущего поста, эти глаголы как правило прохоят в лексике и иероглифике 1-2 уровней по версии JLPT 見誤る(みあやまる) – по сути: не правильно представить себе, проглядеть, неправильно оценить 見違える(みちがえる) – не узнать кого-то, обознаться 見紛う(みまがう) – принять одно за другое,… Read More »

Разница похожих глаголов японского языка: 見落とす、見過ごす、見失う и 見逃す

Разница похожих глаголов японского языка: 見落とす、見過ごす、見失う и 見逃す К сожалению, минус социальных сетей в том, что если ты даешь мало текста, и красочную картинку, то такую публикацию оценивают больше (иначе бы не возникли бы такие гиганты, как Instagram и Pinterest). И, данная публикация в соцсетях в первый день не вызвала особого интереса, а ведь в… Read More »

В чем отличие глаголов 戴く・頂く (いただく)?

В чем отличие глаголов 戴く・頂く (いただく)? Сегодня в постах на разницу глаголов рассматриваются довольно вежливые глаголы いただく「戴く・頂く」. В чем их отличия и существуют ли они? Итак, оба глагола: и 「戴く」、 и 「頂く」 читаются как 「いただく」. И если говорить совсем вкратце, то 頂く относится к 「行為」(こうい), действиям. А 戴く относится к 「物品」(ぷっぴん)、 вещам, материальным объектам, имуществу. Теперь… Read More »