Архив метки: японская лексика

О вдохновении по-японски

О вдохновении по-японски Часто можно увидеть конструкции, и о них говорится в материалах издательства ALC: ~からアイデア[発想・ヒント・想・インスピレーション]を得る (~からあいであ、はっそう、ひんと、そう・インスピレーション~をうける) Данные конструкции несколько раз попадались в текстах в значении “под вдохновением от”, “вдохновленный чем-то” и так далее Итак, сначала небольшие примеры по шаблону выше: 映画から着想を得た (えいがからちゃくそうをえた) – вдохновение (идея, замысел, концепция чего-либо) получена из фильма (после просмотра фильма)… Читать далее »

Устойчивые сочетания с どこ

Устойчивые сочетания с どこ @pixabay   Некоторые популярные どこーвыражения и разница в использовании некоторых из них どこ – где ~どこへ?(どこに)+ глагол направления = куда, в каком направлении? ~どこそこ – там-то и там-то ~どこに/どこで + глегол пребывания, нахождения = где (находится) ~ どこかー где? И от него производные: どこかで (где-то), どこかに (где-то), どこかへ – куда-нибудь и так… Читать далее »

Многозначные слова японского языка. Слово くらい

Многозначные слова японского языка. Слово くらい くらい  было выбрано отнюдь не случайно. Сейчас в Северном полушарии темнеет раньше, солнца меньше , и вообще… Ниже – об основных понятиях くらい @pixabay ~темно, недостаточно света, лучей くらいので電気をつけてもいいですか?(くらいのででんきをつけてもいいですか?)- Темно. Можно включить свет? 日が暮れて暗くなった(ひがくれてくらくなった)-солнце село и стало темно 暗い夜道(くらいよみち) – темная ночная дорога ~темный о цвете (цвет, в котором включен… Читать далее »

Тематическая лексика японского. Математика на японском

Тематическая лексика японского. Математика на японском Данная подборка едва ли пригодится в сдаче тестов (не важно какая категория 語彙、漢字、読解). Однако просто хотелось сделать нечто такое, что соприкасается с нашим школьным прошлым. Матеша *))) (数学、すうがく) Взяты распространенные школьные понятия, без программы вузов… Хотя, если кому-то будет интересно, то можно будет расширить данный список, со временем, разумеется.… Читать далее »

Устойчивые и идиоматические выражения японского с ような、ように

Устойчивые и идиоматические выражения японского с ような、ように Итак, продолжаются наши публикациии по устойчивым и идиоматическим выражениям. Практически все выражения, которые представлены в рамках этого проекта и публикаций, полезны для сдачи лексики уровней N1-N2, ну, и для того, чтобы разнообразить речь тоже данный список подойдет. Приступаем к очередному списку. Первое выражение 鬼の首でもとったように喜ぶ(おにのくびでもとったようによろこぶ)- дословно: “радоваться так, словно… Читать далее »

Синонимы слова あいまい

Синонимы слова あいまい Сегодня у нас публикация по синонимам к слову 「あいまい」ーнеясный, неопределенный, туманный, двусмысленный Первое из синонимичных слов – 不確か(ふたしか)-недостоверный, неопределенный, неточный 不確かな記憶(ふたしかなきおく) – смутные воспоминания 不確かな情報(ふたしかなじょうほう) – неточная информация, неточные сведения もとのデータが不確かであれば、分析結果も不確かである(もとのデータがふたしかであれば、ぶんせきけっかもふたしかである)- поскольку предыдущие данные недостоверные, то и результат анализа тоже едва ли достоверный ~おぼろげ, туманный, неясный, за завесой, подёрнутый дымкой おぼろげに記憶している(おぼろげにきおくしている) –… Читать далее »

Большая подборка названий летних дождей в японском языке

Большая подборка названий летних дождей в японском языке Интересная подборка, хотя, может быть не столь небольшая, как хотелось бы. О разных названиях летних дождей в японском языке. В эту подборку также включены слова, которые связаны с сезонными летними дождями в японском языке.  梅雨(つゆ)- сезон затяжных дождей летом. Также имеет название ( ばいう). Кому интересно можно… Читать далее »

Синонимы слова ゆっくり в японском языке

Синонимы слова ゆっくり в японском языке Сегодня у тех, кто сдает Летний Норёку – день , если не тяжелый, то немножко хлопотный. Ну, а у нас публикация будет в тему, насколько это возможно: синонимы слова 「ゆっくり」. Ведь летом так охота прохлаждаться, не спешить никуда, наслаждаться отдыхом! Да, и после экзаменов не помешает! А еще будут… Читать далее »

Некоторые распространенные географические понятия на японском языке

Некоторые распространенные географические понятия на японском языке Итак, “Экватор года”. Июль. Первая половина уже прошла, но вместо того, чтобы просто подвести итоги, хотелось бы предложить старую добрую интересную подборку. И все-таки это немного другое. “Экваториальность”, озвученная в начале, дала идею нового поста. Итак, список географических понятий, привычных, но не всегда озвученных в учебниках лексики (либо,… Читать далее »

Небольшая подборка лексики японского языка о хороших и благоприятных отношениях

Небольшая подборка лексики японского языка о хороших и благоприятных отношениях Также прилагается и “смежная” лексика по теме позитивной атмосферы в отношениях. Пожалуй, самая популярная фраза, относится к спискам лексики N2-N3: 仲がいい(なかがいい)- хорошо ладить друг с другом, хорошие отношения. Разновидности: 仲のいい(なかのいい)、仲のよい И, сюда же, 仲良し (なかよし) – в зависимости от контекста: “хорошие отношения”, “приятельство”, “дружба”. Из книг… Читать далее »