Архив за месяц: Декабрь 2017

Снег. Снежинки. Формы и разновидности снега. Официальные термины

Снег. Снежинки. Формы и разновидности снега. Официальные термины Были найдены интересные термины, которые касаются снега, снежинок (названия их форм по-японски), а также  разные названия форм снега. Термины, которыми обозначают кристаллы снега 雪の結晶(ゆきのけっしょう) 角板形(かくいたけい) – снежинка, сложенная из секторов 鼓形 (つづみけい) – снежинка, в виде японского барабана цузуми 広幅(ひろはば)- двойная ширина или 梅花状(ばいかじょう) – форма ,… Читать далее »

Словообразование в Японском. Слова, начинающиеся на ~ 雪

Словообразование в Японском. Слова, начинающиеся на ~ 雪 雪堤 (せってい) – сугроб 雪片 (せっぺん)- снежинка 雪花 (ゆきばな) – “снежные цветы”, “снежинки” 雪泥 (せつでい) – лёд с мокрым, подтаявшим снегом 雪降り (ゆきふり)- снегопад ❄Описание погоды и погодных условий❄ 雪天 (せってん) – погодные условия, при которых снег вот-вот пойдет (снежное небо) 雪曇り (ゆきぐもり) – небо со скоплением облаков,… Читать далее »

Ономатопея. Шаблон “глухие-звонкие” повторяющиеся звуки. Часть II

Ономатопея. Шаблон “глухие-звонкие” повторяющиеся звуки. Часть II ~Первая тройка はらはら/ばらばら/ぱらぱら はらはら❄ встречается довольно часто в выражениях типа はらはら落ちる (はらはらおちる)- падать, кружась о листьях, хлопьях или лить сильно слезы. В сочетаниях はらはらする – быть как на иголках, сильно нервничать. В устойчивом выражении はらはらしながら -затаив дыхание (ждать, выжидать или же, наоборот, проявлять интерес) ばらばら❄ – вразброс, вкривь и вкось,… Читать далее »

Ономатопея. Шаблон “глухие-звонкие” повторяющиеся звуки. Часть I

Ономатопея. Шаблон “глухие-звонкие” повторяющиеся звуки. Часть I   ~ Первая пара こうこうと/ごうごうと こうこうとーярко (если раписать источник – 煌煌と или 晃晃. Видим ключ огня и радикалы, указывающие на свет, освещенность *). Соответственно, в примерах верный спутник данного слова ономатопеи – 輝く ごうごうと– гионго, выражающий гул, грохот, рёв от чего-то громыхающего-тяжелого (轟轟と、囂々と). С этим словом ономатопеи можно часто встретить звуки… Читать далее »

Японская ономатопея. Снег

Японская ономатопея. Снег Ономатопея снега. Изначально была создана как часть публикации сайта о снежной лексике. Однако было решено внести корректировки и дополнения. 雪やこんこん -? выражение из песни про снег, где радуются падающему снегу. На самом деле игра слов. 「雪やこんこ」имеет смысл「雪よ、此処に来い」(=「雪よ、もっと降れ」 (подсмотрено с форумов. Примечание :雪よ、此処に来い  ゆきよここにこい、 или 雪よ、もっと降れ、ゆきよもっとふれ = снежок, больше падай) Так, что получилась своеобразаная ономатопея… Читать далее »

Антонимы в японском, связанные с временами года

Антонимы в японском, связанные с временами года Зима уже начала шагать по планете Земля, правда, в Южном полушарии сейчас самый разгар лета, но речь не об этом, а о том, что сегодня подборка антонимов, которые касаются времен года. 暖冬/厳冬 だんとう /げんとう мягкая тёплая зима/ холодная, суровая зима 孟冬/ 季冬 もうとう /きふゆ начало зимы (10й мес.… Читать далее »

Ноябрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

Ноябрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT 「も」「もう」 (1)模擬(もぎ)-(2)舞木(もうぎ) (1) имитация, подражание – (2) просто одно из имен собственных, напр. название станции (1)森(もり)-(2)毛利(もうり、もり) (1) лес – (2) как часть 毛利氏, もうりし) – род Мори, клан, имя собственное (1)模倣(もほう)-(2)毛包(もうほう) (1) подражание, копирование – (2) волосяной фолликул (1)模写(もしゃ)-(3)盲者(もうしゃ) (1) копия, репродукция – (2) слепой (1)模索(もさく)-(2)模作(もさく)-(3)毛作(もうさく)- (1) искать ощупью,… Читать далее »