Японские идиоматические и устойчивые выражения с шеей 首
Японские идиоматические и устойчивые выражения с шеей 首 ~首が飛ぶ (くびがとぶ)-потерять работу 大失敗で、部長の首が飛んだ(だいしっぱいで、ぶちょうのくびがとんだ)- из-за большой оплошности наш менеджер потерял работу ~首を切る(くびをきる)- помимо прямого перевода (обезглавить) также имеет смысл: уволить 我が社は首を切ったことは一度もない!(わがしゃはくびをきったことはいちどもない!)- в нашей фирме еще никогда никого не увольняли! ~首が回らない (くびがまわらない)- обременен (напр. денежным долгом, выплатами и так далее). В долгах как в шелках. Кажется, в матоме… Читать далее »