Архивы автора: admin

Глагол 教える и его значения

Глагол 教える и его значения . Именно так называется вторая публикация сегодняшнего дня. Если вспомнить изначальную концепцию подобных постов, то она задумывалась, как “неудобные глаголы” и “глаголы, вызывающие неудобство”. Так вот. 教える – тот еще неудобный глагол, ведь у него смысл не только в том, чтобы кого-то учить или объяснять. У него существуют и другие… Читать далее »

Японское словообразование. Слова, заканчивающиеся на 手

Японское словообразование. Слова, заканчивающиеся на 手 … Именно так захотелось назвать сегодняшнюю публикацию. Обычно  ради подборки по одному принципу словообразования отдельные публикации на данном ресурсе не приводятся. Обычно составляются эдакие “подборки из подборок”. Ознакомиться с ними можно в разделе лексики. Все слова , завершающиеся на ~手 в данной подборке присоединяются к ます форме глагола без окончания… Читать далее »

Синонимы слова うぬぼれるー быть самовлюбленным, зазнаваться

Синонимы слова うぬぼれるー быть самовлюбленным, зазнаваться . Учебники по лексике первого уровня приносят новые и новые идеи публикаций по синонимичным словам. В этот раз пришла очередь слова うぬぼれるー быть самовлюбленным, зазнаваться . Как и в случае с синонимичными словами вообще: обязательно стоит обращать на контекст употребления синонимов! Ниже приведен список синонимичных замен глагола うぬぼれる, согласно разным… Читать далее »

Чем глагол する отличается от глагола やる?

Чем глагол する отличается от глагола やる? Как-то и почему-то так случилось, что в нашей группе (и на сайте) еще не публиковалось сообщение о разнице глаголов する/やる. Так чем же таким они отличаются? Наверное, пришла пора исправить упущения… Вкратце. Что такое глагол 「する」? Многие иностранные ресурсы, а также книги, выпущенные в Японии с грамматическим комментарием… Читать далее »

Выкуп невесты по-японски или 結納

Выкуп невесты по-японски или 結納 . Немного личного вступления. Во времена  “хагещии торенинга” (激しいトレーニング) при подготовке ко 2-1 кюю, в светлой голове админа этого проекта назрел план “мести” за все жутчайшие тренировки и не самые лестные отзывы о 聞き取り力. В один прекрасный день наша общая знакомая с сенсе (и по совместительству главный идейный вдохновитель проекта)… Читать далее »

Сайты в помощь учащим японский язык

Сайты в помощь учащим японский язык Сегодня было решено сделать подборку из сайтов, для изучающих японский язык. Для простоты (а также краткости приведенной информации) все сайты будут сопровождаться: уровнем японского и на что рассчитан сайт (например, чтение, развлечение и т.д) Ниже приводится список:   Классные сайты для изучения японского языка: newsinslowjapanese.com Уровень: N3 и выше… Читать далее »

Многозначное слово スタイル в японском

Многозначное слово スタイル в японском Слово スタイル в японском языке может принимать разные значения и употребляться в разных контекстах, неся при этом разные нюансы. Какие? сегодня речь именно об этом! 1) スタイル – может прежде всего означать фигуру, в смысле комплекцию. Разумеется, чаще всего это слово можно услышать (увидеть) в отношении женской фигуры: スタイルが良い女性を見ている時の男性心理とは?(スタイルがよいじょせいをみているときのだんせいしんりとは?)- Ход мыслей… Читать далее »

Чем отличаются глаголы 電話をかける и 電話する?

Чем отличаются глаголы  電話をかける и 電話する? Еще один из довольно популярных вопросов среди учащих японский язый: “чем отличаются глаголы 電話をかける (でんわをかける)и 電話する (でんわする)“. Поскольку словари дают объяснение, вроде бы как, одно и то же,… но все же… На форумах отвечают, кто во что горазд отвечает: и что разницы нет, и что 電話する  более разговорный вариант, но… Читать далее »

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского . “Сборная”, но довольно полная по целостности подборка новых (относительно) глаголов японского языка. Собрана она из предыдущих переводных статей сайта, а те – со словарей и переводов статей с других сайтов. Ниже – список того, что получилось в итоге. Пункт по новым する глаголам エキサイトする – быть взволнованным, быть… Читать далее »

Разница глаголов 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ)

Разница глаголов 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ) Сегодня в рубрике “разница в употреблении глаголов японского языка”  несколько слов о разнице употребления 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ), а также о том, почему все-таки эти глаголы путают. Итак, 臨む (のぞむ)- встречаться лицом к лицу с и 挑む (いどむ)- бросать вызов, флиртовать. Уже по определению понятно, что глаголы отличаются… Читать далее »