Архивы автора: admin

Разница глаголов 言う、話す、語る、述べる 

Разница глаголов 言う、話す、語る、述べる  Как уже стало понятно, сегодня в рубрике неудобных глаголов будет разница по довольно употребимым глаголам 言う(いう)、話す(はなす)、語る (かたる)、述べる (のべる) (ну, хотя бы половина из вышеперечисленных довоьно распространена, вторая – входит в списки по лексике, если не изменяет память, уровня N2) 「言う」 (いう)- относится к ситуациям, когда изрекается небольшая фраза, цитата. Иными словами – передача короткого… Читать далее »

つまらない и синонимичные слова

つまらない  и синонимичные слова Сегодня в подборке つまらない – мелочный, незначительный, маловажный, пустяковый, глупенький… и так далее (очень принижающее слово) В выражениях 「つまらないな・・・」контекст может быть схож с 「 退屈だな~」 – скукота, скукотища А теперь о возможных синонимах данного слова: 味気ない(あじけない)- скучный, унылый, тягостный, нудный Несколько примеров со словаря 味気ない会社の決まりきった仕事(あじけないかいしゃのきまりきったしごと) – серая, беспросветная офисная рутина 味気無い話(あじけないはなし)-… Читать далее »

Идиомы и устойчивые выражения японского о любви

Идиомы и устойчивые выражения японского о любви. Данная подборка взята у Токадо. Обязательная ссылка на группу Токадо или сайт издательства обязательна! Тематическая подборка посвящена, как уже многие догадались, чувству любви, в самых разных его проявлениях. Ниже представлен список довольно популярных расхожих идиом и устойчивых выражениях.   愛は長い距離も縮める(あいはながいきょりもちぢめる) – любовь сокращает расстояние 離れていることがお互いの情愛をより深める (はなれていることがおたがいのじょうあいをよりふかめる) – расстояние… Читать далее »

Сленг и просторечия японского о любви и дне Святого Валентина

Сленг и просторечия японского о любви и дне Святого Валентина メロメロ – любовь-морковь, быть охваченным любовью, быть поглощенным чувством любви, обезуметь от любви ラブラブ- от love-love, тили тили тесто, любовь-морковь 指恋(ゆびこい) – данное выражение имеет несколько смыслов: 1) обмениваться с кем-то смс-ками и в процессе общения возникает любовь к объекту обмена 2) забрасывать уже существующего… Читать далее »

Разница конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」

Разница конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」 Данная публикация сделана на основе статьи издательства ALC. В чем заключена разница использования конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」? Вроде бы обе конструкции означают отрицание , которое передается причастием (деепричастие). Однако между этими глагольными конструкциям существует-таки разница. Речь о ней ниже. Изначально 「~なくて」и「~ないで」это отрицальные формы て формы глагола. И обычно не… Читать далее »

Разница конструкций 「精一杯」、「目一杯」、「手一杯」и 「力一杯」

Разница конструкций 「精一杯」、「目一杯」、「手一杯」и 「力一杯」 Данная публикация – сборный пост из переводов разных справочников, сообщений в блоге, учебной литературы. При копировании контента, приведенного здесь ссылка на эту публикацию обязательна! Итак, сегодня в посте рассматриваются выражения на на 一杯 (いっぱい) Во-первых, это, конечно же, 精一杯(せいいっぱい)- что есть дури, что есть мощи, всей мощью, насколько возможно, в пределах… Читать далее »

Большой список слов-対の名詞

Большой список слов-対の名詞 Иногда учащиеся думают, что 対語 (たいご) это всего лишь еще одно слово для названия антонимов. Однако это не совсем так. У самого слова много значений.  А для антонимов существует большой разброс в названиях и терминологии: 反対語(はんたいご), либо 対義語 (たいぎご), ну и 対語 одним из значений входит. Чего уж там.  И 反対語(はんたいご), и 対義語… Читать далее »

Синонимы слова ぴったり – идеально, как раз, точно, вплотную

Синонимы слова ぴったり – идеально, как раз, точно, вплотную うってつけ – самый подходящий (момент, случай, вещь, человек) ピクニックにうってつけの日(ピクニックにうってつけのひ) – идеальный день для пикника 彼はその仕事にうってつけの人だ.(かれはそのしごとにうってつけのひとだ.) – он – идеальный человек для выполнения данной работы. おあつらえ向き(おあつらえむき)- идеальный, совершенный, тот самый おあつらえ向きだ! – Это как раз то, что мне надо (это как раз то, что я хочу) 天候は我々の旅行におあつらえ向きだった.(てんこうはわれわれのりょこうにおあつらえむきだった.)… Читать далее »

Значения слова ヤバイ в японском языке

Значения слова ヤバイ в японском языке Сегодня в посте категории “сленг японского языка” –  пост одной фразы. Довольно ёмкой и многозначной: ヤバイ. Основные права на данную публикацию принадлежат Токадо. Ссылка на Токадо обязательна. Итак, слово やばい, оно же ヤバい, оно же ヤバ!, оно же やばっ - очень фамильярное выражение , разумеется не для официальной речи и… Читать далее »

Многозначное слово かお

Многозначное слово かお. Сегодня речь пойдет именно о слове かお и вероятных контекстах употребления данного слова. Сразу же оговорка: слово взято без кандзи. Так надо. Поскольку, бывают ситуации, в текстах (в общем), или в вопросах по лексике (в частности), когда слово записано без кандзи (хотя уровень высок). Из-за подобной многозначности, а также чтений かお вместо 顔… Читать далее »