Архив метки: тематическая лексика японского

Устойчивые выражения с ~恨みがある

Устойчивые выражения с ~恨みがある (恨みもない) Значения: Иметь зуб, сводить счеты Небольшая подборка примеров на этот пункт: 彼は特定の選手たちに恨みがあるようだ。 – кажется, он сводит счеты с определенными игроками (кажется, у него зуб на отдельных игроков команды) 積もる恨みがある – сводить старые счеты 君にはなんの恨みもないー у меня к тебе никаких претензий (никакую злобу на тебя не таю) 彼女が私に何の恨みがあるのかわからない – не понимаю:… Читать далее »

Словообразование в японском. Слова на ~がかる

Словообразование в японском. Слова на ~がかる Словообразования у нас давно не было. Но сегодня – будет ~がかる、 слова из списка N1 芝居掛(か)る (しばいがかる)-театрально, наигранно (вести себя); напыщенные пафосные манеры (демонстрировать) 時代掛かる(じだいがかる)- выглядящий по-античному; о вещи, которая выглядит так, словно от той стариной веет 赤味がかる(あかみがかる)-быть окрашенным в красноватый оттенок; красноватый, с красным оттенком. Также: 赤みがかった月 - луна… Читать далее »

Многозначные слова японского: 渋い(しぶい)

Многозначные слова японского: 渋い(しぶい) Давно не было публикаций на тему многозначных слов японского. Сегодня – о прилагательном 渋い(しぶい) 1) Вяжущий, крепкий (напр. о чае) 渋いお茶 (しぶいおちゃ)- крепкий чай (с горьким, может, вяжущим вкусом) この柿は渋い (このかきはしぶい) – эта хурма имеет вязкий вкус (хурма вяжет) この柿は渋くて食べられない – эта хурма так вяжет, что ее невозможно кушать 2) недовольное,… Читать далее »

Цитаты об ошибках на японском

Цитаты об ошибках на японском. Пост- оправдание ошибок *)) 1) したならしたで – ну, сделал ты и сделал это  失敗したならしたで経験を積みに行ったのだ– ну совершил я ошибку, и совершил. Значит, будет накопленный опыт (конструкция ~たら~たで N1) 2) 失敗は成功の基 (しっぱいはせいこうのもと), также 失敗は成功の元 – неудачи учат добиваться успеха (дословно “ошибка – корень, основа успеха”) или 3) 失敗は成功の母 (しっぱいはせいこうのはは) – провал –… Читать далее »

Небольшая подборка названий весенних дождей по-японски

 Небольшая подборка названий весенних дождей по-японски. 春時雨(はるしぐれ) - весенний дождик. Из тех, которые то идут, то заканчиваются попеременно. Нестабильный и непредсказуемый *) 春雨(はるさめ) – весенний дождь. 。  穀雨(こくう) - весенний дождь по сезону посевных. Относится к терминологии стандартных 24 сезонов (二十四節). Связан с тем, что после него наполняются поля с белыми зерновыми растениями 小糠雨(こぬかあめ)・ひそか雨・ぬか雨 – изморось по… Читать далее »

Популярные прилагательные из текстов и лексики N2-N1 с окончанием на 苦しい

Популярные прилагательные из текстов и лексики N2-N1 с окончанием на 苦しい(くるしい)- тяжелый, тягостный, мучительный. Здесь, наверное, стоит быть более внимательным к озвончениям: 暑苦しい(あつくるしい) – знойный, жаркий, ужасно жаркий. в выражении 暑苦しい部屋 – комната, где захламлено так, что обстановка удушающая; душная маленькая комнатка 息苦しい (いきぐるしい) – затрудняющий дыхание, душный; дышащий с трудом, задыхающийся 重苦しい (おもくるしい) –… Читать далее »

Названия старых добрых друзей в разных вариантах по-японски

Названия старых добрых друзей в разных вариантах по-японски Начем с аниме классики *)): 幼馴染(おさななじみ)ー друг детства, подруга детства (нередко в смысле love interest, т.е. к которому питали чувства、 об этом на Википедии и разных блогах есть целые статьи. Хотя в Веблио и академ. словарях приводят именно в смысле “друг детства”: 幼い頃から仲が良い人. ) Однако можно прислушаться… Читать далее »

Разные дальние и некровные родственники по-японски?

Разные дальние и некровные родственники по-японски? Папы-мамы, бабушки-дедушки, дяди-тёти это, конечно, хорошо…. Но есть же и другая родня. Конечно, внемля совету сенсе, можно остальных ‘окрестить’ 遠い親戚 (とおいしんせき, “дальние родственники”) и не париться, но иногда охота всё же для себя узнать, кто они: другая родня. Источник картинки pixabay Итак, начнем, пожалуй, с более близких (хотя бы с… Читать далее »

Предложения с конструкцией 「てさっそく」

Предложения с конструкцией 「てさっそく」 Сегодня будет небольшой пост о скоротечности и последовательности действий. Конечно же, есть разные конструкции. Особенно на уровнях N2-N1, о них можно прочитать по ссылке, но сегодня будет небольшой пост о простом шаблончике, который нет-нет, да и проскочет в дорамах 「てさっそく」 – сразу же (после совершения действия). Здесь все просто: без заморачивании… Читать далее »

С каким счетным суффиксом используется количество иностранных языков?

С каким счетным суффиксом используется количество иностранных языков? Сегодня подборка счетных суффиксов очень небольшая. Еще совершенно не подвергавшаяся правке. Однако данные примеры, возможно, будут полезны. 何ヶ国の言葉を話せますか – на скольких языках вы говорите? (чтение 何ヶ国=なんかこく) Соотвественно, с разными количествами языков будут возможные чтения: 2ヶ国語で ( にかこくご- биллингвальный, на 2х языках) 彼は5ヶ国語を話すことができる (5ヶ国語=ごかこくご)-  он может говорить на 5 иностранных языках.… Читать далее »