Архив метки: зима

Небольшая заметка. Японский глагол ライトアップされる

Небольшая заметка. Японский глагол ライトアップされる про, относительно, новую конструкцию глагола: ライトアップされる ー освещаться, обычно про иллюминацию. ライトアップされた夜の建物はキレイ! (ライトアップされたよるのたてものはキレイ!) ー ночные здания с праздничной иллюминацией потрясающие! ライトアップされたクリスマスツリー – ёлка, которая освещается гирляндами ライトアップされた木が大好き!(ライトアップされたきがだいすき!)- обожаю деревья, которые украшены иллюминацией 旧正月に合わせて赤くライトアップされた(きゅうしょうがつにあわせてあかくライトアップされた)- город освещён красной иллюминацией в стиле Китайского Нового Года 美しくライトアップされたきらびやかな街の眺め。(うつくしくライトアップされたきらびやかなまちのながめ。)- красивый городской вид, освещённый прекрасной иллюминацией 美しくライトアップされた夜の街を楽しむことができます(うつくしくライトアップされたよるのまちをたのしむことができます)… Читать далее »

Новогоднее обещание по-японски

Новогоднее обещание по-японски Как будет по-японски “новогоднее обещание”? Как по-японски делать обещания на новый год, как давать зароки на японском? Новогоднее обещание по-японски 新年の抱負 (しんねんのほうふ)   新年の抱負は?(しんねんのほうふは?) ー какие новогодние обещания себе даёте? 新年の抱負はありますか? (しんねんのほうふはありますか?) ー у вас есть Новогодние обещания? 新年の抱負はもう決めましたか?(しんねんのほうふはもうきめましたか?)- уже решили: какие обещания дадите на Новый год? (чем будете заниматься в Новый… Читать далее »

Как по-японски будет “год уходящий”, “конец года”. Подборка слов

Как по-японски будет “год уходящий”, “конец года”. Подборка слов Лексика, которая означает год уходящий. Новая подборка, и, веротяно следующие будут лишь в 2019 году. Моё любимое. Из книг по кандзи N1: 年の暮れ(とし の くれ) – завершение года.  Можно найти в сочетаниях, типа: 年の暮れの買い物(としのくれのかいもの) – покупки по случаю конца года 年の暮れの大掃除(としのくれのおおそうじ) – большая уборка по случаю… Читать далее »

Посчитаем снег по-японски?

Посчитаем снег по-японски? Зима (календарная) заканчивается, и все же в проекте пополнение семейства постов о снеге (которое уже и так довольно немаленькое). Вы еще не соскучились о новых постах по снегу? Сегодня считаем снежинки и не только. Счетный суффикс 一片(ひとひら)- служит для счета снежинок, лепестков цветов и даже слезинок. Часто используется именно в единичном выражении,… Читать далее »

Какие виды шоколада на день Св. Валентина могут быть кроме 本命チョコ/義理チョコ?

Совершенно небольшая публикация перед днем Св. Валентина. Какие виды шоколада на день Св. Валентина могут быть кроме 本命チョコ/義理チョコ? О видах шоколада на день Св. Валентина. Не секрет, что в этот день, девушки дарят шоколад представителям сильного пола. А какие виды шоколада бывают? Картинка взята отсюда   Разумеется, многим, кто читает блоги о Японии известны понятия 「本命チョコ、ほんめいちょこ」… Читать далее »

Позитивная и приятная ономатопея специально для зимних дней

Позитивная и приятная ономатопея специально для зимних дней ~けっけっ - голос “хехехе”, когда вы слегка подтруниваете над своим собеседником, и самодовольно хихикаете けっけと笑う – смеяться “хехехе”. А вот けらけら笑う – более гогочущий смех, но тоже, выражает состояние довольности. ~ぬくぬく в форме ぬくぬくとした – означает комфортное тепло. Также форма 「ぬくぬくとしている」- согласно Weblio означает беззаботность, поддерживание себя в состоянии… Читать далее »

Позитивная лексика в японском языке

Позитивная лексика в японском языке Сегодня будет подборка позитивно настроенной лексики в японском. Каким образом передать состояния воодушевления, какие формы использовать? Об этом – в подборке. Получилась она небольшой, но в ней собраны довольно распространенные фразы-клише. いい気分(いいきぶん)!-потрясающее чувство! 夢みたい!(ゆめみたい)!- словно во сне! словно в сказке! 最高の日!(さいこうのひ!)- потрясающий день! (один из лучших дней в моей жизни!… Читать далее »

О добрых началах и предзнаменованиях по-японски

О добрых началах и предзнаменованиях по-японски Ключевая фраза данной подборки: 幸先 (さいさき)– доброе предзнаменование. Далее по тексту идут различные варианты из разных контекстов. Может встречаться в различных комбинациях с 幸先がいい – хорошее предзнаменование и 幸先が悪い, – наоборот. Впрочем, сегодня речь не о последнем, ведь на дворе – череда праздников… Photo by asoggetti on Unsplash Классный старт может переводиться… Читать далее »

Названия Нового Года по-японски

Названия Нового Года по-японски О новом годе…. у него много имен и названий. Здесь собрана небольшая подборка того, как может называться Новый Год по-японски (кроме お正月、おしょうがつ)、какие бывают названия и где иногда их можно встретить (каков контекст). Photo by Rhaúl V. Alva on Unsplash Собственно, сама подборка: 一月一日 (いちがつついたち) - первое января. Иное произношение: (いちげつ いちじつ) , когда речь идет о… Читать далее »

Загадывание желаний на японском

Загадывание желаний на японском Простые разговорные пожелания чего-то одиночного себе или загадываем желания. Подборка получилась небольшой, но целью ставилось просто показать шаблонность желаний. А дальше…. Если нет возможности пообщаться вживую, можно увидеть данные “загадашки” в блогах-твиттах, услышать в дорамах-аниме. Заострить внимание на них. Пожелания обычно идут в форме 「どうか・・・を・・・ください」 – Дай мне того-то, того-то.  「(どうか)・・・+ますформа+… Читать далее »